Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer de quel bois on se chauffe

Vertaling van "montrer quel genre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montrer de quel bois on se chauffe

show them what stuff we are made of [ show one's mettle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour montrer quel genre d'experts a le gouvernement.

This just goes to show the kind of experts the government relies on.


Monsieur le Président, j'ai parlé de l'Iran, de la Corée du Nord et de l'Ukraine pour montrer à quel genre de pays nous n'envisagerions pas d'offrir des conditions avantageuses. Chaque pays est unique; parfois, c'est une question de degré.

Mr. Speaker, I raised the issues of countries like Iran, North Korea and Ukraine to illustrate examples of countries to which we would not consider extending preferential terms.


Quel genre de message les Américains qui souhaitent mettre un frein à nos activités — environnementalistes, intérêts charbonniers et autres — peuvent-ils tirer du débat artificiel suscité au Canada par le présent gouvernement, qui dit qu'il ne veut pas discuter de l'aspect environnemental des choses ni montrer qu'il est ouvert aux discussions publiques et aux débats sur l'environnement?

What kind of message do the people in the United States who want to stop that — environmentalists, coal interests and others — take from a trumped-up debate in Canada by this government that says, " We do not even want to talk about the environmental side of things. We do not even want to demonstrate that we are open to public discussion and policy debate about the environmental side of things" .


Par ailleurs, si nous n'avons pas de politique de ce genre ni de rapport pour montrer à quel point les politiques sont respectées, et nous avons essayé de codifier tout cela, nous ne pouvons jamais être certains qu'on n'arrêtera pas cette femme un jour ou l'autre.

It's when you don't have those policies and reports on how successful they are in meeting them, which we have tried to codify, that we can never be sure if this woman is going to be picked up one day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pense à l'exercice et à l'alimentation. Cependant, quand on parle de prévention en santé mentale, quel genre de piste veut-on concrètement montrer aux gens en vue d'une meilleure prévention?

However, when we talk about prevention in the area of mental health, what sort of concrete advice can you give people to improve prevention?


Cette séance plénière nous donnera l’occasion de montrer quel genre d’Européens nous sommes.

This Parliamentary sitting will provide us with the opportunity to show what kind of Europeans we are.


Cette séance plénière nous donnera l’occasion de montrer quel genre d’Européens nous sommes.

This Parliamentary sitting will provide us with the opportunity to show what kind of Europeans we are.


Je pense qu’en tant que députés européens, nous ne devrions pas mener, à chaque fois qu’une grande entreprise ferme ou réduit ses effectifs, ce genre de débat afin de montrer à quel point nous, les hommes politiques, nous en soucions - même si c’est évidemment le cas - et d’être «vus en train de faire quelque chose» dans chaque cas spécifique, pour chaque société concernée.

I believe that, as MEPs, we should not have this kind of debate every time a major company closes or downsizes, so that we politicians can show that we care – even though of course we do – and can be ‘seen to be doing something’ in each individual case, highlighting named individual companies.




Anderen hebben gezocht naar : montrer quel genre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer quel genre ->

Date index: 2025-01-08
w