Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une majorité souhaite rester " (Frans → Engels) :

L'objectif devrait être de conférer un statut juridique sûr aux travailleurs temporaires qui ont l'intention de rentrer dans leur pays d'origine, tout en prévoyant en même temps, pour les personnes qui souhaitent rester et qui satisfont à certains critères, des modalités permettant d'obtenir ultérieurement un statut permanent.

The aim should be to give a secure legal status for temporary workers who intend to return to their countries of origin, while at the same time providing a pathway leading eventually to a permanent status for those who wish to stay and who meet certain criteria.


L’UE souhaite rester à l’avant-garde de l’élaboration de règles régissant le commerce mondial, afin d'influer sur la mondialisation.

The EU wants to stay at the forefront in developing rules for the global economic trade, to shape globalisation.


La directive fait obligation aux États membres d'assurer l'accès à un recours effectif devant une juridiction, de fixer les règles procédurales et les délais nécessaires et de prévoir des dispositions concernant le droit de rester sur leur territoire en attendant l'issue du recours. Dans la majorité des États membres, une juridictions est l'instance d'appel de premier niveau.

The directive requires Member States to ensure access to an effective remedy before a court or tribunal, to lay down relevant procedural rules and time limits, and to provide for arrangements regarding the right to remain pending the outcome of the appeal.


Ainsi, ce rapport montre, avec toute la clarté souhaitable pourquoi le Danemark – et mon parti, le parti populaire danois, en particulier – souhaite rester en dehors de la zone euro.

In this way, the report demonstrates, with all the clarity we could wish for, why Denmark – and my party, the Danish People’s Party, in particular – wishes to remain outside the euro area.


- (EN) Madame la Présidente, la grande majorité des Irlandais souhaite rester au cœur des affaires européennes et permettre à l’Europe d’agir de manière efficace et transparente pour servir les intérêts des États membres.

- Madam President, there is an overwhelming desire in Ireland to remain at the heart of European affairs and to ensure that Europe can act effectively and transparently in the interests of the Member States.


Une majorité a rejeté ces solutions et souhaite rester en Bosnie.

A majority rejected these solutions and wishes to stay in Bosnia.


Selon moi, demain, le Conseil européen doit prendre une décision claire sur la nouvelle stratégie – les chefs d’État ou de gouvernement peuvent le faire – par laquelle ceux qui souhaitent rester peuvent rester, mais l’Europe doit aller de l’avant dans l’intérêt général.

Tomorrow, in my opinion, the European Council must take a clear decision on a new strategy – the heads of state and government can do so – a new strategy whereby those wishing to remain on board may remain on board, but Europe has to move ahead in the general interest.


Nous devons aussi introduire une dimension qualitative dans la sécurité de l’approvisionnement énergétique, pour que ceux qui souhaitent quitter le réseau dans des délais brefs puissent également profiter de réductions de prix ou, inversement, que ceux qui souhaitent rester sur le réseau aussi longtemps que possible et y revenir avec le délai minimum paient aussi plus cher.

We also have to introduce a qualitative dimension into the security of energy supply, meaning that those who are willing to have themselves removed from the network at short notice should also be able to benefit from price reductions, or, conversely, that those who want to remain on the grid as long as possible and be put back on it with the minimum possible delay, should also pay higher charges.


Les contributions reçues par la Commission seront publiées sur son site web dans la langue dans laquelle elles auront été envoyées et avec la mention du nom de l’auteur, à moins que ce dernier n’indique qu’il souhaite rester anonyme ou ne demande que toute sa contribution soit traitée comme confidentielle.

Contributions received will be published on the Commission’s website in the language in which they are submitted and with the author’s names, unless they indicate their wish to remain anonymous or request that their entire contribution be treated as confidential.


[4] Un sondage réalisé en octobre-novembre 2001 pour la Commission européenne (Eurobaromètre) montre qu'une grande majorité du public sondé (2/3) estime que si la gestion des déchets nucléaires trouve une solution de sûreté satisfaisante le nucléaire doit rester une option ouverte pour la production d'électricité.

[4] A Eurobarometer survey carried out on behalf of the European Commission in October-November 2001 shows that two-thirds of respondents thought nuclear must remain an option for electricity production if a reasonably safe solution can be found for managing nuclear waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une majorité souhaite rester ->

Date index: 2021-10-06
w