Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une grande banque autrichienne était confrontée » (Français → Anglais) :

Elle était l'une des deux plus grandes banques d'Irlande et détenait environ 35 % du marché des comptes courants des particuliers, 27 % du marché du crédit hypothécaire, 46 % du marché de l'épargne et 41 % des comptes courants des petites et moyennes entreprises (PME).

It was one of the two largest banks in Ireland and had market shares of about 35 % of personal current accounts, 27 % of mortgages, 46 % of savings and 41 % of SME current accounts.


Si CGD, qui est la plus grande banque du Portugal, s’était contentée de réduire le volume de son budget de crédit, elle aurait contribué à une crise du crédit qui aurait nui à l’économie réelle.

If CGD as Portugal’s largest bank had simply cut down the size of the credit budget it could have contributed to a credit crunch and hurt the real economy.


Il est vrai que la Banque a été confrontée à un scénario peu habituel; en effet, elle a dû changer de cap et d'approche au cours de l'année et il est vrai aussi que 2011 n'était pas une année comme les autres.

It is true that the Bank had to contend with a highly unusual situation in which it was compelled to change course and its ways of proceeding within the space of a year; it is equally the case that 2011 was not just another year.


Une grande banque autrichienne était confrontée à une grave perte de crédits qu'elle ne pouvait compenser par ses réserves propres.

One of the major Austrian banks faced a severe credit loss which the bank could not compensate by its own reserves.


Un exemple de ce type a déjà été mentionné, en Autriche, où les nouveaux propriétaires de BAWAG, une grande banque autrichienne, sont obligés de rompre toute relation commerciale avec les Cubains, ce qui est scandaleux. Ce n’est pas au gouvernement américain de décider comment les banques européennes doivent mener leurs affaires, pas plus que ce n’est à nous d’imposer des décisions similaires à leurs homologues américaines.

Reference has already been made to one specific instance of this in Austria, where the new owners of BAWAG, a major Austrian bank, are being compelled to break off all business dealings with Cubans, and that is scandalous; it is not for the American Government to decide how European banks are to conduct their business, any more than it is for us to impose similar decisions on their American counterparts, and I expect the Commission or the Council to speak out clearly on this.


Début octobre, il était indubitable que la banque islandaise Kaupthing était confrontée à de graves problèmes financiers.

By early October it was clear that the Icelandic bank Kaupthing was facing serious financial problems.


Ainsi, [une grande banque américaine] et [une autre grande banque américaine] ont mis à la disposition d’IKB des facilités de trésoreries pour [> 0,75] milliard d'EUR, sur base mensuelle, au taux Euribor majoré de [ 100] % à [> 100] %. En outre, IKB a eu accès à une ligne de trésorerie d’un montant de [> 250] millions d'EUR, que [une banque d’un Land allemand] a mise à disposition pour un an au taux Euribor majoré de [> 90] à [> 100] points de base, contre [> 100] % à [> 100] % de sécurité. Une autre ligne de liquidités à hauteur de [> 500] milli ...[+++]

Amongst them are [a large US bank] and [another large US bank], for EUR [> 0,75] billion on a monthly basis, provided at Euribor plus [> 100]-[> 100] bps against collateral of [> 100]-[> 100] %, [a German regional bank] for up to EUR [> 250] million for one year at an interest rate of Euribor plus [> 90]-[> 100] bps against collateral of [> 100]-[> 100] %, and [another German regional bank] for up to EUR [> 500] million for one year at Euribor plus [> 50] bps and corresponding collateral.


Du fait des difficultés auxquelles HSY était confrontée, on peut raisonnablement se demander si une banque aurait même fourni les contre-garanties concernées.

In view of the difficulties of HSY, it could even be questioned whether a bank would have granted them at all.


À ce titre, elle a notamment négocié le programme de recapitalisation d'une grande banque commerciale autrichienne.

In this capacity, she negotiated inter alia the recapitalisation programme for a major Austrian commercial bank.


Malgré sa productivité macroéconomique améliorée, la Croatie souffre de l'inactivité économique d'une grande part de sa population (le taux d'activité était de 50,9 % en 2002) et est confrontée à des défis démographiques (depuis juin 2003, le ratio des souscripteurs aux fonds de pension par rapport aux bénéficiaires était de 1 pour 4).

Despite its improved macroeconomic productivity, Croatia suffers from a large share of economically inactive population (the activity rate was at 50.9% in 2002) and demographic challenges (as of June 2003, the ratio of pension fund contributors to beneficiaries stood at 1.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une grande banque autrichienne était confrontée ->

Date index: 2025-07-03
w