Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une formule semblable soit maintenant " (Frans → Engels) :

Nous proposons donc de modifier l’expression « raisonnable dans les circonstances » pour la remplacer par l’existence d’une croyance ou d’une appréhension raisonnable et pour qu’une formulation semblable soit introduite dans cette disposition pour incorporer l’élément subjectif et en souligner l’importance, étant donné que la plupart de ces affaires dépendent non seulement des faits de la cause, mais également du genre de délinquant ou de victime et de la personne qui se défend elle-même.

It would be our recommendation that the language “reasonable in the circumstances” should at least be amended to be a reasonable belief or apprehension, and language such as that be incorporated into that clause to bring and emphasize the subjective element, given that many of these cases are not only fact specific but also offender or defender, the person who is defending themselves, specific.


Certains éléments lui ont été ajoutés depuis 2004, par exemple le débat sur la protection contre le changement climatique, et il serait admirable que le protocole proposé par la commissaire Wallström à l’époque de Nice ou une formule semblable soit maintenant incorporé à ce Traité.

A certain amount has been added to it since 2004, such as, for example, the debate on protection against climate change, and it would be very fine if the protocol that Commissioner Wallström proposed back in the days of Nice, or some similar wording, were now to be incorporated into this Treaty.


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement de l'Union, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et devrait englober des formatio ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; c ...[+++]


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement de l'Union, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et devrait englober des formatio ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; c ...[+++]


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement des États membres de l'Union européenne, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; c ...[+++]


Je ne crois pas que la question soit maintenant de savoir ce que ferait le Québec dans une situation semblable, quoique je veuille bien répondre tout simplement pour le plaisir de l'exercice.

I do not think that the question right now is to determine what Quebec would do in a similar situation, although I shall answer just for the pleasure of doing so.


Il n'est pas imaginable qu'une unanimité, inutile en soi, du Conseil soit constituée comme on veut le faire maintenant, à travers un incroyable cafouillage semblable au cafouillage de la conférence de Nice.

It must not appear as if an essentially superfluous unanimity in the Council is being concocted, as is currently being attempted through an unparalleled deception after the example of the fraudulent Conference of Nice.


La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Goodale (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire), appuyé par M. Gagliano (secrétaire d’État (Affaires parlementaires) et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), — Que le projet de loi C–75, Loi modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.

The House resumed consideration of the motion of Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), seconded by Mr. Gagliano (Secretary of State (Parliamentary Affairs) and Deputy Leader of the Government in the House of Commons), — That Bill C–75, An Act to amend the Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act, be now read a third time and do pass.


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire), appuyé par M Robillard (ministre du Travail), Que le projet de loi C-75, Loi modifiant la Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire.

GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), seconded by Mrs. Robillard (Minister of Labour), That Bill C-75, An Act to amend the Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food.


Nous proposons donc de modifier l'expression « raisonnable dans les circonstances » pour la remplacer par l'existence d'une croyance ou d'une appréhension raisonnable et pour qu'une formulation semblable soit introduite dans cette disposition pour incorporer l'élément subjectif et en souligner l'importance, étant donné que la plupart de ces affaires dépendent non seulement des faits de la cause, mais également du genre de délinquant ou de victime et de la personne qui se défend elle-même.

It would be our recommendation that the language ``reasonable in the circumstances'' should at least be amended to be a reasonable belief or apprehension, and language such as that be incorporated into that clause to bring and emphasize the subjective element, given that many of these cases are not only fact specific but also offender or defender, the person who is defending themselves, specific.


w