Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une europe agissant conjointement aura » (Français → Anglais) :

L’UE n’aura d’influence sur les décisions politiques mondiales qu’en agissant conjointement.

The EU will influence global policy decisions only if it acts jointly.


Afin d’assurer une reprise économique durable et de réduire les disparités et déséquilibres, il est indispensable que les États membres agissent conjointement avec les institutions de l’Union européenne et en concertation avec d’autres institutions internationales, telles que l’OCDE, le Conseil de l’Europe et l’Unesco

In order to achieve sustainable economic recovery and to reduce disparities and imbalances, a response is needed in which the Member States act together with the EU institutions and in conjunction with other international organisations, such as OECD, the Council of Europe and Unesco


Je me demande ensuite ce qui suit: cette union monétaire aura-t-elle une influence sur le Canada, qu'il s'agisse de ses importations ou de l'investissement au Canada indirectement, étant donné l'influence de celle-ci sur certains pays en Europe?

I then ask myself: Will that monetary union have an influence on Canada, either in its imports or investment in Canada indirectly, by reason of the influence of the monetary union on particular countries in Europe?


(16) Le règlement GECT ne pouvant s'appliquer dans les pays tiers, il convient de spécifier que l'État membre où le GECT proposé aura son siège devrait, lorsqu'il approuve la participation de futurs membres établis selon son droit interne, s'assurer, en consultation avec les autres États membres concernés (soit les États membres selon les lois desquels les futurs membres ont été établis), que les pays tiers ont appliqué des conditions et procédures équivalentes à celles fixées dans le règlement GECT ou conformes aux accords internatio ...[+++]

(16) As the EGTC Regulation cannot apply in third countries, it should be specified that the Member State where the proposed EGTC's registered office will be located should when approving the participation of prospective members established under their law, satisfy itself, in consultation with the other Member States concerned (being those Member States under whose laws prospective members have been formed), that the third countries have applied equivalent conditions and procedures to those in the EGTC Regulation or in accordance with international bilateral or multilateral agreements concluded between Member States of the C ...[+++]


Qu'il s'agisse d'un soutien concernant le déploiement, comme à Shilo, où un dernier déploiement aura lieu, ou le postdéploiement, comme à Valcartier, où les besoins sont grands, ils offrent un soutien pour les enfants et les conjoints.

Whether it's support around deployment, like Shilo, which is facing one last deployment, or whether it's post-deployment, like Valcartier, where there's a big need for that, they have support for the children and for the spouses.


Deuxième élément : les événements du 11 septembre et tout ce qui s'est passé ensuite ont très clairement montré que seule une Europe agissant conjointement aura à l'avenir une chance d'être prise au sérieux et que nous devons revenir sur la voie d'un développement communautaire.

My second point is that the events of 11 September and everything which happened in their wake have made it more than clear that Europe will only be taken seriously in the future if it acts as a community and that we need to get back on track and work towards developing as a community.


Le traité établissant une Constitution pour l'Europe dispose que "l'Union et ses États membres agissent conjointement dans un esprit de solidarité si un État membre est l'objet d'une attaque terroriste ou la victime d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine".

The Treaty on a Constitution for Europe puts it like this (in Article I-43): ‘The Union and its Member States shall act jointly in a spirit of solidarity if a Member State is the object of a terrorist attack or the victim of a natural or man-made disaster’.


— vu le projet de traité établissant une Constitution pour l'Europe, et en particulier les articles III-284 sur la protection civile et I-43, qui stipule que "l'Union et ses États membres agissent conjointement dans un esprit de solidarité si un État membre est l'objet d'une attaque terroriste ou d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine",

– having regard to the Constitutional Treaty, and in particular to Articles III-284 on civil protection and I-43, which provides that "The Union and its Member States shall act jointly in a spirit of solidarity if a Member State is the object of a terrorist attack or the victim of a natural or man-made disaster,"


– vu le projet de traité établissant une Constitution pour l'Europe, et en particulier les articles III-284 sur la protection civile et I-43, qui stipule que "l'Union et ses États membres agissent conjointement dans un esprit de solidarité si un État membre est l'objet d'une attaque terroriste ou d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine",

– having regard to the Constitutional Treaty, and in particular to Articles III-284 on civil protection and I-43, which provides that "The Union and its Member States shall act jointly in a spirit of solidarity if a Member State is the object of a terrorist attack or the victim of a natural or man-made disaster,"


GE contrôlait déjà OSi Europe Business et exerce un contrôle conjoint sur GEBS au sein de l'EEE, et cette acquisition n'aura pas d'incidence sur le contrôle, par GE, d'autres filiales en dehors de l'EEE.

GE already has sole control of OSi Europe Business and joint control of GEBS within the EEA and the acquisition will have no impact on GE´s ownership of other subsidiaries outside the EEA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une europe agissant conjointement aura ->

Date index: 2024-01-09
w