Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une europe affamée sera évidemment » (Français → Anglais) :

Cette politique doit être modifiée, dans la mesure où l’Europe aura bientôt faim et où une Europe affamée sera évidemment incapable de poursuivre l’intégration.

This policy must be changed, as Europe will become hungry, and a hungry Europe will not be capable of further integration.


Le coprésident (M. Bill Graham): Je vais maintenant donner la parole à Mme Lalonde qui sera le dernier membre de la délégation canadienne à parler, mais auparavant, du point de vue du Canada évidemment, nous sommes des membres à part entière de l'OSCE, alors que nous ne sommes que des observateurs au Conseil de l'Europe.

The Co-Chair (Mr. Bill Graham): I'm going to turn it to Madame Lalonde for the last word from Canada, but before I do, from Canada's perspective of course we are full members of the OSCE, whereas we're only observers at the Council of Europe.


Personne n’a voulu préjuger de ce que sera la Constitution hongroise, ou de la façon dont elle sera appliquée dans la pratique. Cette Constitution fera évidemment l’objet des contrôles prévus par le système constitutionnel de l’équilibre constitutionnel de la Constitution hongroise elle-même et devra tenir compte du fait que la Hongrie est soumise à des organes supranationaux tels que le Conseil de l’Europe et l’Union européenne, q ...[+++]

No one has sought to prejudge what the Hungarian constitution will be or how it will be applied in practice and it will, of course, be subject to the checks and balances provided by the constitutional system, the constitutional balance of the Hungarian constitution itself and the fact that Hungary is subject to supranational bodies such as the Council of Europe and the European Union, which know about fundamental rights.


Je salue bien évidemment les efforts financiers qui sont déjà proposés et j'espère que l'Europe ne sera pas absente de ces efforts.

I obviously welcome the financial efforts already proposed and I hope that Europe will not be absent from them.


Le développement du commerce électronique, la libéralisation du marché des télécommunications et la création des conditions de la réduction des frais d'accès à l'Internet sont évidemment des facteurs fondamentaux de la réussite de cette stratégie modernisatrice. Le plan d'action e-Europe, qui sera présenté au Conseil européen de Feira, constituera également un instrument décisif en vue de l'accélération de l'évolution de l'Union européenne vers la société de l'information.

Developments in electronic commerce, the liberalisation of the telecommunications market and the establishment of a framework for reducing the costs of access to the Internet are, of course, crucial factors in the success of this modernising strategy, and the e-Europe Action Plan, which will be presented to the Feira European Council, will also be a key instrument in speeding up the progress of the European Union towards becoming an information society.


Ce sera l’Union européenne, en tant qu’union d’États, qui devra rendre possible la participation. Mais ne confondons évidemment pas ni les prismes, ni les possibilités. N’apportons pas non plus de modifications institutionnelles à quelque chose qui a donné des garanties de sécurité, de prospérité, de liberté et de réussite économique à l’Europe.

The European Union, a fellowship of States, will be responsible for providing the means of participation, but let us not confuse points of view or possibilities, and let us not institutionally change something that has provided Europe with guarantees of security, prosperity, freedom and economic success.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

One of the first questions we must answer is obviously that of the form which the new European order will take.


Tout d'abord, l'Europe sera divisée en deux, ce que j'appelle l'Europe participante et l'Europe exclue, ce qui ne sera évidemment pas sans effets.

First, Europe will be divided into two parts, what I like to call " In-Europe" and " Out-Europe," which, of course, will have implications.


La réaction face à l'enjeu de la sécurité énergétique ne sera évidemment pas la même à la grandeur de l'Europe.

The reaction from Europe on the energy security front will not be uniform, of course; we've seen that.


Une partie de cette énergie ira vers les marchés d'Europe de l'Ouest, mais l'autre marché sera évidemment l'Ukraine.

The idea is that while some of this energy would be going to western European markets, obviously the other market would be Ukraine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une europe affamée sera évidemment ->

Date index: 2021-05-17
w