Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une démocratie parlementaire stable depuis » (Français → Anglais) :

Sur le plan politique, l'État indépendant du Samoa est une démocratie parlementaire stable depuis son indépendance en 1962.

Politically, the Independent State of Samoa has been a stable parliamentary democracy since it gained independence in 1962.


Sur le plan politique, le Vanuatu est une démocratie parlementaire stable et les dernières élections en 2012 ont été qualifiées de libres et justes par les observateurs internationaux.

Politically, Vanuatu is a stable parliamentary democracy, and the most recent elections, in 2012, were described by international observers as free and fair.


La discipline de parti est un élément de la démocratie parlementaire au Canada depuis l'avènement du principe de gouvernement responsable.

Party discipline has been a fact of parliamentary democracy in Canada from the outset of responsible government.


Les parlementaires de chaque parti ont la responsabilité, étant donné que nous sommes une démocratie constitutionnelle depuis 1982, monsieur le président. Nous ne sommes pas seulement une démocratie parlementaire; nous sommes une démocratie constitutionnelle.

We have a responsibility, parliamentarians of every party, to ensure, because we are now, since 1982, a constitutional democracy, Mr. Chairman.We're not just a parliamentary democracy; we are a constitutional democracy.


Un des critères de Copenhague est qu’un pays ne peut être accepté que lorsqu’il dispose d’une démocratie parlementaire stable.

It is one of the Copenhagen criteria that countries can only be accepted when they have stable parliamentary democracies.


.et que vous insisterez pour que nous, au sein de l'Union européenne, devrions reconnaître un pays qui existe en tant que démocratie parlementaire florissante depuis 14 ans, ainsi que le statut dont il doit jouir au sein d'un monde dans lequel les démocraties doivent travailler ensemble.

. and insisting that we, in the European Union, should be recognising a country which has existed as a flourishing parliamentary democracy for some 14 years and the status it must have in a world in which democracies must work together.


B. constatant que l'Estonie est une démocratie parlementaire stable qui présente des procédures en bonne et due forme, des relations saines entre les différents départements du gouvernement et un débat politique ouvert et constructif,

B. whereas Estonia is a stable parliamentary democracy with orderly procedures, sound relations between the different branches of government and open and constructive political debate,


Le Sénat fait partie intégrante du modèle bicaméral de démocratie parlementaire de Westminster depuis 1867.

The Senate of Canada has been an integral part of our bicameral Westminster model of parliamentary democracy since 1867.


Nous ne voulons pas le faire simplement pour prouver aux électeurs de nos circonscriptions que nous sommes venus à Ottawa pour tout chambouler. Le droit dont nous discutons aujourd'hui, celui de présenter des pétitions, existe au sein de la démocratie parlementaire britannique depuis 1669.

The right to petition Parliament that has been talked about today existed in British parliamentary democracy since 1669.


Ces règles datent même d'avant 1066; elles remontent jusqu'aux «witan» et aux autres modes de gouvernement qui ont précédé notre régime de démocratie parlementaire. Leur évolution a été telle qu'avec le temps, il est devenu plus facile-et ce n'est pas moi qui le dis, ni les autres députés présents, bien que certains soient ici depuis beaucoup plus longtemps et soient bien plus érudits que moi-de régler pareilles questions ...[+++]

These rules date back even prior to 1066, to the witans and others who preceded the parliamentary system of democracy that we have and the evolution of that process which made it such that throughout the years we have felt, although not my wisdom nor that of members who are here, although some have been here far longer than I and have far greater wisdom, and throughout the years we have developed processes whereby these issues are dealt with in a parliamentary committee in a more detached way than they are here in the House of Commons ...[+++]


w