Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une double discrimination puisque " (Frans → Engels) :

Ces gens-là ont probablement subi une double discrimination, puisqu'ils n'ont pas pu non plus profiter de l'offre des études supérieures.

Those people would be doubly discriminated against, because they would not have been back to take advantage of the education option.


Après la communication des conclusions, certaines parties intéressées ont affirmé que le maintien des mesures en vigueur à l'encontre de la Russie, tout en abrogeant dans le même temps les mesures en vigueur à l'encontre de l'Ukraine (voir ci-dessous), revient à une discrimination, puisque la Russie et l'Ukraine auraient des capacités inutilisées semblables.

Following disclosure, interested parties argued that maintaining the measures in force against Russia while terminating the measures in force against Ukraine (see below) amounts to discrimination, since Russia and Ukraine allegedly had similar spare capacities.


Le modèle d'excellence, c'est l'étude à double insu, qui est véritablement à double insu puisque personne ne sait vraiment ce qui se passe, ni le patient ni le médecin.

The gold standard is a double-blind study, which is truly double-blind because no one really knows what is going on, the patient or the physician.


Pour ce qui est du considérant 69 du règlement provisoire, une partie a observé que le prix à l’exportation devait être majoré de la prime pour double comptabilisation, puisqu’il s’agissait d’une simple mise en œuvre de la loi italienne.

In relation to recital 69 of the provisional Regulation, one party claimed that the premium for double-counting biodiesel should be added to the export price, given that this is a mere implementation of the Italian law.


considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas en ...[+++]

whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas ...[+++]


Cependant, certains produits ont un double but, puisqu'il est possible de les utiliser soit comme explosifs, soit comme articles pyrotechniques.

Certain products, however, have a dual function, since it is possible to use them either as explosives or as pyrotechnic articles.


(3) certains articles entrant dans la classe 1 des recommandations des Nations unies ont un double but, puisqu'il est possible de les utiliser soit comme explosifs, soit comme articles pyrotechniques.

(3) Certain articles falling within Class 1 of the United Nations recommendations have a dual function, since it is possible to use them either as explosives or as pyrotechnic articles.


L'ESC jouera un double rôle, puisqu'il sera doté de compétences aussi bien consultatives que réglementaires.

The role of the ESC will be twofold.


En revanche, il convient de prendre soin d'éviter le double vote ou une double candidature, puisqu'il s'agit d'élire les membres d'une institution unique, et pour ce faire, il y a lieu de prévoir une déclaration formelle dont l'inexactitude est passible de sanctions. C'est aux Etats membres de préciser la forme sous laquelle la ...[+++]

On the other hand, since the elections are for a single institution care must be taken to ensure that individuals do not vote or stand for election in more than one State; to do this provision must be made for a formal declaration, any false statement in which makes the person liable to penalties.


Il y a de nombreuses personnes qui font des expériences très difficiles et qui se heurtent à un double obstacle, à une double discrimination, chez elles et à l'étranger.

There have been many terrible experiences of people experiencing double barriers, double discrimination, at home and abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une double discrimination puisque ->

Date index: 2023-10-18
w