Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "une deuxième vérification serait inutile " (Frans → Engels) :

M. Bryan McConnell: La vérification ne doit se produire qu'une fois. Vous dites donc que s'il y a déjà eu vérification, une deuxième vérification serait inutile?

Mr. Bryan McConnell: Verification is sort of a one-time thing, so what you're really saying is that it's already been verified, so why verify it a second time?


Deuxièmement, il serait inutile de créer, au coût d'un-demi milliard de dollars, un registre des carabines et des fusils pour atteindre ces résultats.

Second, there would be no need to create a half billion dollar gun registry for rifles and shotguns to achieve these results.


En outre, la Commission estime que compte tenu des lacunes déjà identifiées dans les informations communiquées par la société elle-même, une seconde visite de vérification sur place serait inutile.

Furthermore, the Commission considers that in light of the deficiencies already identified in the information reported by the company itself, a second on-the-spot verification visit would not be meaningful.


Il est important pour nous de faire état des progrès accomplis, autrement, si nous nous limitions à faire des recommandations qui ne sont jamais suivies, tout notre régime de vérification serait plutôt inutile.

It is important to us that we are able to show progress has been made, otherwise, if we just kept making recommendations and nothing was ever done, our whole auditing regime would be somewhat futile.


Je pense que le comité, dont il fait du reste partie, devrait appeler les fondations à témoigner devant lui pour qu'on puisse discuter avec elles de cette question. Mais il serait inutile de tenir une pareille discussion en s'appuyant seulement sur les manchettes dans les médias (1110) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais remercier le président du Conseil du Trésor—chose qui se fait assez rarement à la Chambre des communes—, puisqu'il vient de dire, si j'ai bien compris, qu'il appuierait le projet de loi C-277, après la ...[+++]

However to simply do it based on a headline is not very functional (1110) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, for starters I would like to thank the President of Treasury Board—something that is not done very often in the House of Commons—for having just said, if I understood correctly, that he would support Bill C-277 after the second hour of debate.


Cela rendrait, à l’avenir, le genre de débat que nous sommes en train d’endurer inutile et permettrait également de faire des économies, quand on pense à ce que cela coûte – de la première à la deuxième lecture, avec tous les préparatifs, tous les interprètes et toutes les traductions, et toutes ces réunions à une heure si avancée – ce qui serait sans aucun doute dans l’intérêt de l’Union européenne et permettrait d’améliorer son t ...[+++]

This would then remove any future need for the type of debate which we are enduring now and would also save money, if we consider what it costs – from the first to the second reading, with all the preparations, all the interpreters and translations, and all these meetings at such a late hour – which would certainly be in the European Union’s interests and improve its work on behalf of citizens.


Deuxièmement, une harmonisation détaillée et à grande échelle par l’adoption de directives sectorielles serait inutile et irréaliste et ne concorderait pas avec les principes d’amélioration de la réglementation et de subsidiarité.

Secondly, a large scale and detailed harmonisation process through sectoral directives would be unnecessary, unrealistic and inconsistent with better regulation and subsidiarity principles.


À la base, notre proposition visait à éviter toute exigence politique par trop restrictive pour les partis politiques européens, et ce pour deux raisons: premièrement, nous voulons un système ouvert et pluriel, qui permette la représentation de tous les courants d’opinion dans le débat européen; deuxièmement, s’il en allait autrement, le débat au Conseil et au Parlement serait inutilement tiré en longueur et pourrait même aller au-delà des élections européennes de 2004.

Our basic proposal has sought to avoid political requirements that are too restrictive for European political parties for two main reasons: firstly, we want an open and plural system in which all shades of opinion can be represented in the European debate; secondly, if things were done otherwise, the debate in Council and in Parliament would be drawn out unnecessarily, perhaps even beyond the 2004 European elections.


La deuxième recommandation demande que la vérificatrice générale du Canada conduise une vérification de l'efficacité des diverses stratégies de planification des mesures d'urgence relatives aux maladies animales en étudiant tout d'abord l'épizootie de grippe aviaire survenue en Colombie-Britannique en 2004 et en mettant particulièrement l'accent sur les stratégies liées aux zoonoses. La troisième recommandation vise à ce que l'Agence canadienne d'inspection des aliments établisse une « équipe spéciale d'intervention pour les maladies animales », composée ...[+++]

The second recommendation says that the Auditor General of Canada should be asked to audit the effectiveness of various emergency preparedness strategies related to animal diseases, studying first the 2004 avian influenza outbreak in British Columbia, with an emphasis on strategies related to zoonotic diseases The third recommendation is that the Canadian Food Inspection Agency establish a “Special Animal Disease Response Team,” comprising CFIA, provincial and local experts, that can be quickly deployed with appropriate equipment, and that is responsible for overseeing practices of emergency preparedness plans and procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une deuxième vérification serait inutile ->

Date index: 2022-10-26
w