Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une demande puisque 90 millions » (Français → Anglais) :

Comme l’a demandé le Conseil européen, la Commission a l’intention de lancer une action préparatoire sur la recherche en matière de défense en 2017, dotée d’un budget de 90 millions d’euros pour la période 2017-2019.

The Commission intends to launch a Preparatory Action on Defence Research in 2017, as called for by the European Council, with a budget of EUR 90 million for the period 2017-2019.


Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien présente une demande de 90 millions de dollars et on ne respecte ni le Plan d'action, ni le cadre d'imputabilité.

The Minister of Indian and Northern Affairs Canada has made a request for 90 million dollars where neither the Action Plan nor the accountability framework is taken into account.


Monsieur le Président, de toute évidence, la gestion de cette réserve pose problème puisque 90 millions de dollars y ont été dépensés depuis 2006 et qu'il y a encore des gens qui vivent dans les conditions que l'on a vues.

Mr. Speaker, obviously there are challenges in the management of this reserve, since $90 million has been spent since 2006 and we still have people living in these types of conditions.


J’applaudis au fait que le Conseil et la Commission communiquent aujourd’hui ouvertement, et je voudrais donc en profiter pour demander à la Commissaire s’il est nécessaire de transmettre 90 millions de données élémentaires chaque mois, parce que je nourris quelques doutes à cet égard. Je voudrais aussi demander comment nos concitoyens pourront introduire un appel devant les autorités américaines s’ils suspectent un abus concernant ...[+++]

I applaud the fact that the Council and Commission are today communicating openly, and I would therefore like to ask the Commissioner whether it is necessary to transmit 90 million items of data every month, because I have my doubts about that, and I would also like to ask how our citizens will appeal to the American authorities over suspected abuses of data and who will monitor the data transmitted to the American Government.


D. considérant que la population des pays pauvres est particulièrement touchée; que des centaines de millions de personnes subissent les conséquences de l'envolée des prix des denrées alimentaires et, d'après les prévisions, la récession privera d'emploi 50 millions de personnes supplémentaires que, d'après la Banque mondiale, la crise aurait précipité 90 millions de personnes de plus dans la pauvreté absolue – moins de 1,25 dollar par jour pour vivre – ce qui amène à se demander si les objectifs du millénaire en matière de réduction ...[+++]

D. whereas people in the poorer countries suffer most; whereas hundreds of millions of people there are heavily affected by soaring food prices and it is forecast that the recession will push another 50 million people into unemployment; whereas the World Bank estimates that the crisis has pushed another 90 million people into ‘extreme poverty’, living on less than $ 1.25 a day, thus calling into question whether the UN Millennium Goals on poverty reduction can be achieved; whereas the developed countries have to provide a great many more resources to achieve this goal,


Ils ont dégagé entre 80 et 90 millions d’euros sur une seule année, et ce budget est bien sûr doublé puisque nous apportons l’autre moitié.

In one year alone, they committed between EUR 80 million and EUR 90 million and this is, of course, doubled because we commit the other half.


Même s’il serait souhaitable de prévoir un budget supérieur aux 90 millions d’euros proposés par la Commission - comme l’a signalé le Parlement dans son rapport en demandant que le budget soit porté à 500 millions d’euros - la création de ce programme permettra aux enfants d’avoir un accès régulier et gratuit à des fruits et de bénéficier de leurs bienfaits sur la santé, comme la réduction des risques de souffrir plus tard d’obésit ...[+++]

Although a larger budget than the €90m envisioned by the Commission would be welcome - as the Parliament has pointed out in its Report through its request for an increase in the budget to €500m - the creation of this scheme will give children regular access to free fruit and its attendant health benefits, such as a lower chance of developing obesity, diabetes, and other serious diseases in later life.


La ministre responsable du Nouveau-Brunswick a clairement dit aux gens de chez nous de faire une demande puisque 90 millions de dollars étaient disponibles à Ottawa.

The Premier of New Brunswick clearly told the people at home to submit their applications because $90 million was available in Ottawa.


L'explosion du commerce international a entraîné des bénéfices spectaculaires et, pour les grandes compagnies de transport de conteneurs, une demande continue de services, tandis que de nouvelles formes de coopération, fusions de sociétés et alliances, modifient continuellement les données du marché et affectent l'Union européenne, puisque 90% de son commerce extérieur et 43% de son commerce intérieur s'effectuent par la voie marit ...[+++]

The explosion of international trade has generated spectacular profits and constant demand for the services of the major freight container carriers, while new forms of cooperation, company mergers and alliances are constantly changing market circumstances: this concerns the European Union, since 90% of external trade and 43% of internal trade is carried by sea.


Pour le Japon, l'accroissement des dépôts de demandes est très faible puisqu'il est de 52% et 90% pour l'un et l'autre secteur.

For Japan, the increase in filing figures is very low at 52% and 90% respectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une demande puisque 90 millions ->

Date index: 2023-09-27
w