Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque 90 millions " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, de toute évidence, la gestion de cette réserve pose problème puisque 90 millions de dollars y ont été dépensés depuis 2006 et qu'il y a encore des gens qui vivent dans les conditions que l'on a vues.

Mr. Speaker, obviously there are challenges in the management of this reserve, since $90 million has been spent since 2006 and we still have people living in these types of conditions.


P. considérant que le Bangladesh a accompli d'importants progrès en matière de réduction des inégalités entre les hommes et les femmes dans la société, puisqu'il a atteint le troisième objectif du Millénaire pour le développement relatif à la promotion de l’égalité des sexes; considérant que les femmes représentent 90 % environ des 4 millions de travailleurs qui composent le secteur de la confection;

P. whereas Bangladesh has made great strides in reducing the gender gap in society, having successfully achieved the third UN Millennium Development Goal on gender equality; whereas women make up about 90 % of the 4-million-strong workforce in the garment sector;


Puisque l'ancien ombudsman des victimes — dont le mandat n'a pas été renouvelé pour une raison que nous ignorons — affirmait que le plan du gouvernement actuel pour les victimes n'était pas équilibré et ne fonctionnerait pas, puisque l'enquêteur correctionnel déclare que notre système de pénitenciers est sur le point d'éclater et que nos prisons sont surpeuplées, puisque le ministre de la Sécurité publique a affirmé qu'un projet de loi coûterait 90 millions de dollars, mais que, sous la menace d'un rapport du directeur parlementaire du budget, il a finalement avoué que non, c ...[+++]

When we had the former victims' ombudsman, now let go for reasons we do not know, saying the current government's plan for victims was unbalanced and would not work, when we had the correctional investigator sounding the alert, saying that our prison systems were getting ready to burst or were overloaded, when we had a Minister of Public Safety saying that a bill was going to cost $90 million and then under threat of a PBO report, a Parliamentary Budget Officer report, saying, “Now that the truth is going to come out, it's $2 billion, not $90 million”, I think the government has a problem with numbers.


38. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent, grâce à la pêche, non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, ...[+++]

38. Recalls that the world’s oceans, through fisheries, not only provide nutrition, food security and a livelihood for 500 million people worldwide, and at least 50 % of the animal protein consumed by 400 million people in the poorest countries, but are also crucial in mitigating climate change, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


37. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent, grâce à la pêche, non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, ...[+++]

37. Recalls that the world’s oceans, through fisheries, not only provide nutrition, food security and a livelihood for 500 million people worldwide, and at least 50 % of the animal protein consumed by 400 million people in the poorest countries, but are also crucial in mitigating climate change, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


4. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres grâce à la pêche, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, et ...[+++]

4. Recalls that the world’s oceans not only provide nutrition, food security and livelihood for 500 million people worldwide and at least 50 % of their animal protein for 400 million people in the poorest countries through fisheries, but are also crucial in climate change mitigation, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport, and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


Ils ont dégagé entre 80 et 90 millions d’euros sur une seule année, et ce budget est bien sûr doublé puisque nous apportons l’autre moitié.

In one year alone, they committed between EUR 80 million and EUR 90 million and this is, of course, doubled because we commit the other half.


Au Québec, Postes Canada continuera d'investir dans la collectivité et il restera un employeur important puisqu'il continuera d'offrir 1 100 emplois et de générer des retombées économiques de 90 millions de dollars.

In Quebec, Canada Post will continue to invest in the community and will remain a large employer as it maintains 1,100 jobs and economic benefits of $90 million.


La ministre responsable du Nouveau-Brunswick a clairement dit aux gens de chez nous de faire une demande puisque 90 millions de dollars étaient disponibles à Ottawa.

The Premier of New Brunswick clearly told the people at home to submit their applications because $90 million was available in Ottawa.


Il peut bien nous dire qu'il a donné 366 millions de dollars aux agriculteurs, mais nous savons, puisque les agriculteurs nous l'ont dit, qu'ils n'en ont reçu que 90 millions.

He can say that he gave $366 million to farmers, but we know, because farmers told us, that they received only $90 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque 90 millions ->

Date index: 2022-04-11
w