Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une chance aussi mince puisse-t-elle apparaître " (Frans → Engels) :

Toutefois, avec la vision et la détermination à prendre le bon virage à chacun de ces carrefours, il existe une chance, aussi mince puisse-t-elle apparaître aujourd’hui, que l’impasse actuelle puisse être dépassée.

However, with the vision and determination to take the right turn at each of these crossroads, there is a chance that the current impasse can be overcome, however far off that might appear now.


Même si je crois à la nouvelle technologie, il reste, d'une part, que nous allons vous encourager, la prochaine fois, à rendre les recommandations publiques et, d'autre part, ma préférence serait qu'un comité comme le nôtre puisse poser des questions, puisse rencontrer les gens et donner la chance aussi aux régions périphériques pour qu'elles puissent participer au processus.

Even though I do believe in the new technology, we would still recommend that next time you make the recommendations public. What is more, my preference would be to have a committee such as ours be able to ask questions, meet with people and give the outlying regions an opportunity to participate in the process as well.


Je ne suis peut-être pas aussi convaincue que le professeur Lee, mais je n'en crois pas moins qu'il nous faudrait égaliser les chances pour qu'elle puisse être concurrencée par les assureurs privés, ce qui favorisera progressivement une évolution des parts de marché.

I am not maybe as firm on that as Professor Lee, but I think certainly we need to level the playing field so that they are competing as the private insurers do and then gradually the market share would shift.


À nos témoins, lorsque vous prenez le journal et que vous voyez qu'il y a une chance, aussi mince soit-elle, la possibilité, par exemple, que le ministre des Transports du jour envisage d'investir des centaines de millions de dollars, sinon des milliards, dans un service de train rapide entre Toronto, Ottawa et Montréal, est-ce que cela vous préoccupe, monsieur Facette, et l'image que cela projette, en ce qui concerne les priorités?

To our witness, when you pick up the paper and you hear that there's the off-chance or the possibility that, for example, the Minister of Transport of the day is entertaining the idea of putting hundreds of millions of dollars, if not billions, into a JetTrain servicing Toronto to Ottawa and Montreal, does that concern you, Mr. Facette, and the picture that presents as far as priorities are concerned?


Il faut aussi être conscient, dans le cas où on laisse une personne en liberté, que si on a des raisons sérieuses mais secrètes de croire qu'elle représente un danger pour la sécurité canadienne, il y a des chances qu'elle fasse partie du crime organisé, mais qu'on ne puisse obtenir de certitude à ce sujet et porter des accusations.

In a case where a person is left at large, we have to be aware that while there are serious but secret reasons to believe that the person is a danger to the security of Canada, there is a chance that the person is involved in organized crime, but no certainty on that question can be reached and charges laid.


Aussi terrible qu’elle puisse apparaître dans un monde où des millions de personnes meurent d’un manque de nourriture, cette solution s’avère plus adéquate et plus proportionnelle à plus long terme - et ce parce qu’en dépit des vaccins et des préparations de vaccins qui ont été évoqués, nous ne savons pas quel vaccin fonctionnera.

Horrific as that may seem in a world where so many millions of people are starving because of a lack of food, in the longer term it would appear to be a better and more proportionate response. This is because, although there has been talk of vaccines and preparations for vaccines, we do not know which vaccine will work.


Je comprends qu'il puisse arriver que des employés soient affectés dans une autre ville et qu'ils veulent suivre leur conjoint, ou encore qu'ils aient entre autres la chance d'aller enseigner à l'université, mais je m'inquiète surtout de la concurrence que peut vous faire la fonction publique, car elle aussi est évidemment aux prises avec le phénomène d'attrition précipité par le départ des baby-boomers.

I understand that it happens that people are posted somewhere else and follow the spouse, or have an opportunity to go to a university to teach or something similar, but my immediate concern is more the internal competition that you might have from the public service because there is, of course, the attrition phenomenon in the public service of baby boomers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une chance aussi mince puisse-t-elle apparaître ->

Date index: 2022-11-27
w