Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une bonne chose mais pas pour autant la panacée car nous » (Français → Anglais) :

Si nous achetons des droits auprès de la Russie, celle-ci pourrait utiliser l'argent pour rebâtir son économie car elle prévoit doubler son PIB en 10 ans, ce qui est une bonne chose, mais si elle ne change pas la structure de son économie, elle va créer beaucoup d'émissions de gaz à effet de serre, et le transfert de ces droits n'aura servi à rien.

If we bought credits from the Russians, they would use the money to rebuild their economy, because their plan is to double their GDP in 10 years, which is good, but if they do not change the structure of their economy, they will create a lot of greenhouse emissions and we will have not have solved anything by this transfer of credits.


Il faudrait tout d’abord encourager l’adoption d’une solution à tous les problèmes que j’ai soulignés, sans pour autant oublier que la concurrence fiscale est une très bonne chose, car elle encourage les gouvernements à nous prendre moins d’argent et à fournir plus efficacement des services à leurs citoyens.

We should be encouraging a solution in the first place to all the problems I have outlined, but we should also never forget that tax competition is a very good thing to have because it encourages governments to take less of our money and to provide services more efficiently for its citizens.


Les fermes biologiques sont selon moi une bonne chose mais pas pour autant la panacée car nous constatons déjà maintenant qu'il y a aussi un pouvoir d'achat limité, des marchés limités.

I believe that organic farms are a good thing, but they are no panacea, because we are already seeing that there is too little purchasing power and too few markets for their produce.


Il est parfaitement clair que nous sommes entièrement en faveur d'un régime efficace de détermination du statut de réfugié, mais comme l'a dit hier le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, c'est une bonne chose que les députés s'intéressent à la question, car cela permet d'espérer que nous pourrons ...[+++]

There is no question that we strongly support an effective refugee status determination system, but as the Minister of Citizenship and Immigration said yesterday, he was delighted to hear the interest of the member who asked a question on this topic and was hopeful that we could all work together to create a more efficient and effective refugee determination system.


Nous devons probablement reconnaître que c'était une bonne chose, en fin de compte, car ça a donné aux pêcheurs.C'est finalement une bonne solution, pour autant que toutes les parties concernées fassent ce qu'elles ont à faire.

I think we probably have to agree it was a good thing in the end, because it put fishermen in.It's a good thing in the end if every party does what they're supposed to do. My concern, and I'm sure it's yours too, is that you enter the deal to have harbour authority with the promise that you would have the proper funding.


Nous n'obtiendrons probablement pas un seul vote pour cela, mais nous le faisons, car c'est une bonne chose pour le Canada».

There is probably not a vote there but we're doing it because it is right for Canada”.


C’est une bonne chose, car nous savons que les énergies renouvelables représentent une grande chance, non seulement pour l’Europe mais pour la civilisation mondiale, puisque nous profitons tous des avantages fiscaux relatifs à l’utilisation de formes d’énergies non polluantes.

That is a good thing, because we know that it is renewable energy that gives not only Europe, but also world civilisation, a chance, since we all profit from the tax incentives for using environmentally friendly forms of energy.


Nous pensons que c’est une bonne chose, nous sommes prêts à soutenir la commissaire dans sa croisade personnelle, mais nous souhaitons que les arbres ne nous empêchent pas de voir la forêt; nous soutenons que la double coque n’est pas la panacée. Si se ...[+++]

We believe this is a good thing and we are prepared to support the Commissioner in her personal crusade, but we do not want to fail to see the wood for the trees and we do not believe that double hulls are the solution. If only they were, Commissioner.


C'est une bonne chose, car nous voulons qu'Europol puisse travailler, mais l'argent ne peut pas être accepté parce qu'Europol ne peut accepter l'argent du budget communautaire, mais uniquement celui des États membres.

That is a good thing, because we want Europol to function, but the funding cannot be accepted, because Europol cannot accept money from the Community budget, but only from the Member States.


Nous avions de sérieuses réserves — non pas que ce ne serait pas une bonne idée, car c'est toujours bon d'offrir plus de choix aux consommateurs; mais le changement est trop soudain — nous ne comprenons pas comment il est possible d'accepter un tel changement sans se poser de questions, alors qu'on ne dispose d'aucune ...[+++] documentation et qu'aucune recherche ni étude n'a été effectuée pour savoir si ce changement est nécessaire ou si c'est une bonne chose.

We had strong concerns — not that in time this would not be a good idea, because more choice for more consumers should be good for the consumers; it is a question of getting there right away — about taking this on faith and trust when there was no research, no documentation, and no studies to say that this is needed or is a good thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne chose mais pas pour autant la panacée car nous ->

Date index: 2025-01-24
w