Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une autre réalité que je veux soulever aujourd " (Frans → Engels) :

Mais le principal point que je veux soulever aujourd'hui concerne le délit de fuite.

The key point I wish to make today concerns hit and runs.


La question de privilège que je veux soulever aujourd'hui concerne le droit de tout député de parler librement du sujet qui, selon lui, mérite l'attention de nos représentants élus, aux Communes, dans le respect de leurs obligations de parlementaires.

The formal question of privilege to which I speak today relates to the right of a member of the House to speak freely on whatever topic he or she believes merits the attention of our democratically elected House in the execution of our parliamentary duties.


C'est le cinquième indicateur statistique que je veux soulever aujourd'hui puisque nous faisons le procès du gouvernement conservateur, en examinant non pas son bilan bidon ou factice, mais bien son véritable bilan économique.

That is the fifth statistical indices I want to raise today as we put the Conservative government on trial for what has been its real economic performance, not the fake one, not the bogus one, but its real economic performance.


Le point important que je veux soulever aujourd’hui est que nous avons maintenant la possibilité, voire une occasion unique, de réaliser des progrès vers l’atteinte d’un monde dénucléarisé, et ce, que la position de votre parti ou de votre gouvernement appuie ou réprouve la dissuasion nucléaire.

My key point today is that there now exists a possibility, in fact a unique window of opportunity, to make progress towards the goal of a nuclear-weapons-free world, regardless of whether or not the position of your party or government supports or rejects nuclear deterrence.


Aujourd’hui, l’Europe du dynamisme, de l’innovation et de l’ouverture, des télécommunications mobiles de la troisième génération ou de l’Internet côtoie cependant une autre réalité : une Europe où l'on trouve 19 millions de chômeurs, la pauvreté infantile, et une croissance stagnante, une Europe où les exclus sont trop nombreux.

Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.


La réalité d'aujourd'hui se caractérise, d'une part, par une uniformité croissante des styles de vie des jeunes (musique, vêtements, etc.) et, d'autre part, par une polarisation croissante des possibilités, qui vient s'ajouter aux tensions qui existent déjà entre générations, sexes, groupes ethniques et régions à prospérité économique différente.

Today's reality is characterised by, on the one hand, an increasing uniformity of young people's lifestyles (music, clothing etc.) and on the other hand by a growing polarisation of opportunities, which add to the tensions which already exist between generations, genders, different ethnic groups and regions of different economic wealth.


Une autre réalité que je veux soulever aujourd'hui, c'est que souvent, le soutien pour l'apprentissage de la seconde langue se fait.Par exemple, il y a la possibilité d'étudier dans sa langue maternelle aux niveaux élémentaire et secondaire.

Another point I want to raise today is that support for second-language learning is often provided.For example, there is the option of studying in one's mother tongue at the primary and secondary levels.


Or la décision-cadre de 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces n'est plus en phase avec les réalités d'aujourd'hui et les nouveaux défis tels que les monnaies virtuelles et les paiements mobiles.

However, the 2001 framework decision combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payments no longer reflects today’s realities and new challenges such as virtual currencies and mobile payment.


Un autre point que je voudrais soulever aujourd’hui est que le marché se porte bien tant qu’il est réglementé.

Another matter I would like to raise today is that the market is fine as long as it is a regulated market.


Nous expliquerons après la nouvelle année ce que nous en pensons en tant que nation, à l’instar de beaucoup d’autres pays, mais je ne veux pas aujourd’hui, au nom du Conseil, prendre une quelconque position à l’égard des propositions présentées par M. Giscard d’Estaing.

What Denmark, as a nation, thinks is something we shall make known after the New Year when, in common with so many other countries, we shall declare our position, but I do not wish, here today on behalf of the Council, to adopt any kind of position whatsoever on Mr Giscard d'Estaing’s proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une autre réalité que je veux soulever aujourd ->

Date index: 2025-05-27
w