Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une année particulièrement ambitieuse puisque » (Français → Anglais) :

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


Chaque année, au moment de l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne lors du Conseil européen de printemps, l'Union pourrait canaliser les ressources, si nécessaire, de manière à stimuler certaines initiatives particulièrement efficaces en vue d'accélérer la réalisation des objectifs en retard par rapport au calendrier (tels que les RTE ou les projets de grande envergure en matière d'environnement ou de recherche) ou de mieux réagir à certains chocs imprévus (par exemple une dispute commerciale, des conséquences ...[+++]

Each year, when the Union assesses progress in the implementation of the Lisbon strategy at the Spring European Council, it could channel resources, if necessary, to boost particularly effective initiatives to accelerate progress in objectives running behind schedule (such as TENs or large environmental or research projects) or help respond to unexpected shocks- such as trade disputes or unexpected consequences of trade agreements, or exceptional calls for urgent actions like for instance, the necessity to top up financial needs to carry out nuclear decommissioning obligations without delay. The Fund ...[+++]


2005 est une année particulièrement ambitieuse puisque les montants disponibles sous les plafonds fixés dans les perspectives financières ont été réduits par l'ajustement annuel aux prix courants, ce qui signifie que le budget 2005 devra être particulièrement serré.

2005 is a particularly challenging year since the amounts available under the ceilings fixed in the financial perspectives have been reduced by the annual adjustment to current prices, which means that the 2005 budget must be particularly frugal.


Il convient par conséquent de considérer l’année de basculement fiduciaire comme une année particulière, puisque les billets en circulation libellés dans les unités monétaires nationales peuvent toujours représenter une proportion importante des billets en circulation.

The cash changeover year should thus be regarded as a special year, since banknotes in circulation denominated in national currency units may still account for a considerable proportion of the banknotes in circulation.


53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


Le choix de 2004 est particulièrement judicieux puisque ce sera l'année des Jeux olympiques d'Athènes et du championnat d'Europe de football.

2004 is a particularly wise choice since it will coincide with the Athens Olympic Games and the European football championships.


Chaque année, au moment de l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne lors du Conseil européen de printemps, l'Union pourrait canaliser les ressources, si nécessaire, de manière à stimuler certaines initiatives particulièrement efficaces en vue d'accélérer la réalisation des objectifs en retard par rapport au calendrier (tels que les RTE ou les projets de grande envergure en matière d'environnement ou de recherche) ou de mieux réagir à certains chocs imprévus (par exemple une dispute commerciale, des conséquences ...[+++]

Each year, when the Union assesses progress in the implementation of the Lisbon strategy at the Spring European Council, it could channel resources, if necessary, to boost particularly effective initiatives to accelerate progress in objectives running behind schedule (such as TENs or large environmental or research projects) or help respond to unexpected shocks- such as trade disputes or unexpected consequences of trade agreements, or exceptional calls for urgent actions like for instance, the necessity to top up financial needs to carry out nuclear decommissioning obligations without delay. The Fund ...[+++]


La dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations de pétrole qui est déjà particulièrement élevée, puisqu'elle se situe en 2000 à 75 %, devrait encore augmenter d'ici à l'année 2020 pour atteindre plus de 85 %.

The European Union's dependence on oil imports is already particularly high since it amounts to 75% this year. It is likely to increase yet further up to the year 2020, and exceed 85%.


(26) considérant que, puisque la mise en oeuvre intégrale de la présente directive et, plus particulièrement, de son programme de réexamen ne sera pas terminée avant plusieurs années, la directive 76/769/CEE fournit un cadre complémentaire à l'établissement de la liste positive en limitant la commercialisation et l'emploi de certaines substances actives ainsi que de produits ou groupes de produits;

(26) Whereas, since the full implementation of this Directive, and especially the review programme, will not be achieved for several years, Directive 76/769/EEC provides a framework to complement the development of the positive list by limitations of the marketing and use of certain active substances and products or groups thereof;


La reunion de cette annee a ete particulierement fructueuse puisqu'elle nous a permis de proceder a la signature de deux conventions entre la Communaute et l'AELE, conventions qui faciliteront considerablement la tache des operateurs economiques en harmonisant la documentation douaniere et les formalites de transit.

This year's meeting has been particularly successful, since it has resulted in the signature of two conventions between the Community and EFTA which will make life much easier for businesses by harmonizing customs documentation and transit formalities.


w