Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unanimement afin d'envoyer » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, je pense que ce serait un très beau retour d'ascenceur si les politiciens que nous sommes, nous levions au moment opportun, après la deuxième heure de débat sur cette motion, pour voter unanimement afin d'envoyer un signe clair à toutes ces générations qui nous poussent dans le dos.

Today, I think it would return the favour very well if we, the politicians, stood up when the time comes, after the second hour of debate on this motion, and voted unanimously to send a clear message to all those generations who are prodding us forward.


J'ai entendu mes collègues prendre la parole, les uns après les autres, pour exhorter le gouvernement et les députés ministériels de nous donner leur consentement unanime afin que nous puissions envoyer différentes parties du budget aux comités appropriés — et il n'y en a pas 45 — où elles pourront être traitées avec la diligence voulue, examinées et modifiées, et où nous pourrons faire participer les Canadiens à certaines des discussions.

I have heard colleague after colleague stand in the House to urge the government and the members across the aisle to just give us unanimous consent so that we can take portions of this budget to the appropriate committees—and there are not 45 of them—where these can be given due diligence and we can examine and amend these portions of the bill and engage Canadians in some of the discussions.


J'aimerais demander le consentement unanime de la Chambre pour que nous réglions aujourd'hui la question de la reconnaissance appropriée de la famine ukrainienne et de l'Holodomor en adoptant les projets de loi d'initiative parlementaire C-450 et C-459, lois instituant une journée nationale de commémoration du génocide ukrainien, l'Holodomor, à toutes les étapes afin qu'ils puissent être envoyés au Sénat.

I wonder if I could seek the unanimous consent of the House to deal today with the proper recognition of the Ukrainian famine and Holodomor by adopting private members' Bill C-450 and Bill C-459, acts respecting a national day of remembrance of the Ukraine Holodomor genocide at all stages so that they can be sent to the Senate.


Pourtant, lorsque nous exigeons un consentement unanime pour certains de ces projets de loi, avec l'appui de tous les partis, afin que leur étude soit réputée terminée à toutes les étapes et qu'ils soient envoyés au Sénat afin de passer à la prochaine étape du processus législatif, le gouvernement s'y oppose et refuse le consentement unanime.

Yet, when we ask for unanimous consent for some of the bills, for which all parties support, to have them deemed complete at all stages and referred to the Senate so it can go through the next legislative process, the government disagrees or denies unanimous consent.


Le comité, dont l'avis était unanime à ce sujet, pourrait immédiatement envoyer une lettre au leader de la Chambre des communes, M. Saada, afin de lui faire part de nos commentaires et de recommander que le gouvernement adopte un projet de loi dans les prochains deux jours afin d'appuyer la décision de la Cour fédérale et de rendre justice aux francophones.

The committee, whose opinion on the subject was unanimous, could immediately send a letter to the House Leader, Mr. Saada, to give him our comments and recommend that the government pass a bill in the next two days to support the Federal Court decision and do justice to Francophones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanimement afin d'envoyer ->

Date index: 2022-05-25
w