Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un tel modèle pourrait " (Frans → Engels) :

Une forme de gouvernement basé sur un tel modèle pourrait très bien fonctionner pour créer toutes ces petites polities qui fonctionneraient comme des gouvernements autonomes.

With that as an example, it is not an impossible or unworkable model to establish many of these small polities and to give them rightful self-government.


12. demande des réformes ciblées et fondées sur des données factuelles afin d'encourager l'accès transfrontalier au contenu en ligne disponible ou acquis légalement, mais rappelle qu'il est important de ne pas encourager de manière indiscriminée le lancement de licences à l'échelle européenne, car cela pourrait entraîner une réduction de l'offre de contenus disponibles pour les utilisateurs; souligne que le principe de territorialité est un élément essentiel du système du droit d'auteur étant donné l'importance des licences territoriales dans l'Union; demande qu'il soit mis fin au blocage géographique injustifié en accordant la priorit ...[+++]

12. Calls for targeted, evidence-based reforms to enhance cross-border access to online content which is legally available or has been legally acquired, but cautions against indiscriminately promoting the issuing of mandatory pan-European licences since this could lead to a decrease in the content made available to users; highlights that the principle of territoriality is an essential element of the copyright system given the importance of territorial licensing in the EU; calls for putting an end to unjustified geo-blocking by prioritising the cross-border portability of legally acquired or legally available content as a first step for greater legal c ...[+++]


Ce que j'essaie de faire valoir, c'est qu'un tel comité pourrait établir son modèle et le modèle de mise en oeuvre.

The point I am trying to make is that if this committee were in existence it could put forward its model and the implementation of its model as well.


À titre de collectivité qui mobilise et qui pourrait tirer avantage d'une telle occasion, nous sommes prêts à accepter cela et nous verrions un tel modèle d'un bon oeil.

As a community that's mobilizing and could take advantage of this kind of opportunity, we're ready and would welcome it.


13. estime qu'il conviendrait, à long terme, de favoriser la coopération économique régionale et commerciale et qu'un tel modèle pourrait déboucher sur des accords de libre-échange; fait parallèlement observer que, dans différents contextes régionaux, les accords de libre-échange se heurtent à des difficultés; estime que l'accord de libre-échange EuroMed devrait être une priorité étant donné l'importance du commerce des matières premières dans cette région;

13. Considers that in the long term regional economic and trade cooperation should be fostered and could lead to free trade agreements; notes at the same time that in different regional contexts free trade agreements face difficulties; considers that the EuroMed free trade agreement should be a priority given the importance of trade in raw materials in this region;


36. prie la Commission de finaliser pour la fin de l'année 2008 au plus tard un nouvel instrument de modélisation de l'énergie et des transports pour l'UE; considère qu'un tel modèle pyramidal devrait être le fruit d'une étroite collaboration entre les services de la Commission, l'AIE et les gouvernements nationaux et viser à nationaliser toutes les données statistiques relatives à l'énergie et au transport en Europe; considère que ce modèle remplacerait alors la multitude de modèles existant aujourd'hui au sein des différents services de la Commission et harmoniserait aussi les statistiques énergétiques dans toute l'Europe; considère ...[+++]

36. Urges the Commission to finalise by the end of 2008 at the latest a new energy and transport modelling tool for the EU; believes that such a bottom-up model should be developed in close collaboration between the Commission services, the IEA and the national governments and aim at streamlining all statistical energy and transport data in Europe, that the model would then replace the multitude of models existing today within the different Commission services and also harmonise energy statistics all over Europe; further believes that the model ...[+++]


36. prie la Commission de finaliser pour la fin de l'année 2008 au plus tard un nouvel instrument de modélisation de l'énergie et des transports pour l'Union européenne; considère qu'un tel modèle pyramidal devrait être le fruit d'une étroite collaboration entre les services de la Commission, l'Agence internationale de l'énergie et les gouvernements nationaux et viser à nationaliser toutes les données statistiques relatives à l'énergie et au transport en Europe; considère que ce modèle remplacerait alors la multitude de modèles existant aujourd'hui au sein des différents services de la Commission et harmoniserait aussi les statistiques ...[+++]

36. Urges the Commission to finalise by the end of 2008 at the latest a new energy and transport modelling tool for the EU; believes that such a bottom-up model should be developed in close collaboration between the Commission services, the IEA and national governments and aim at streamlining all statistical energy and transport data in Europe, that the model would then replace the multitude of models existing today within the different Commission services and also harmonise energy statistics all over Europe; further believes that the model ...[+++]


Un tel programme pourrait servir de modèle pour la réduction des mêmes décalages au niveau mondial.

Such a programme could serve as a model for the reduction of those same lags at world level.


Avec un tel modèle de succès en matière de création d'emplois dans un secteur qui, dans son ensemble, rapporte littéralement des milliards de dollars au Trésor, ne serait-il pas opportun d'en faire une analyse minutieuse pour voir si on ne pourrait pas faire la même chose dans le secteur aérospatial?

When we have such a model of proven success in job creation in a sector that is bringing literally billions of dollars to the treasury right now when it is looked at in its totality, why should we not do a careful analysis to see if we could not create the same opportunity in the aerospace sector?


De plus, avec un tel modèle et sans critères normalisés, une personne pourrait choisir de maximiser les services associés au compte Internet plutôt que d'avoir une ligne téléphonique.

Also, under a fixed amount model, without standardized criteria, one could choose to maximize the services under internet account rather than having a telephone line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un tel modèle pourrait ->

Date index: 2024-02-28
w