Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un homme aussi attaché » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, je voudrais remercier tout le monde pour ce débat et assurer les députés que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour rendre le Conseil des droits de l’homme aussi efficace que possible et, encore plus important, pour représenter le Parlement européen et l’Union européenne sur les questions des droits de l’homme aussi efficacement que je le peux.

Meanwhile, I would like to thank everyone for this debate and to assure honourable Members that I will do all I can to make the Human Rights Council as effective as possible and – more important even than that – to represent the European Parliament and the European Union on issues of human rights as effectively as I possibly can.


Vouloir acheter dans des conditions convenables devrait donc, selon moi, être approuvé par un homme aussi attaché que vous à la rigueur budgétaire.

The desire to spend in appropriate conditions should therefore, in my opinion, be approved by a man who is as fond of budgetary rigour as you are.


Si une gare est équipée de toilettes, un espace change bébé accessible aux hommes aussi bien qu'aux femmes doit être prévu.

If toilets are provided at a station, baby-changing facilities shall be provided which are accessible to both men and women.


considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; considérant que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui imprègne l'économie de toutes les capacités des femmes, qui assure un partage équilibré des responsabilités entre les hommes et les femmes dans les domaine ...[+++]

whereas we cannot continue to be tied to worn-out, environmentally unsustainable economic models based on an outdated sexual division of labour that has been superseded by women’s absorption into the labour market; whereas we need a new and socially sustainable model based on knowledge and innovation, which incorporates the full range of women’s skills into the economy, restores the balance of responsibilities between men and women in public and in private and provides a good work-life balance,


estime qu'une approche logique doit aussi s'attacher à renforcer l'établissement de capacités auprès des militants des Droits de l'homme, y compris ceux qui sont engagés dans la défense des droits économique, sociaux et culturels, et à favoriser, entre eux et leurs gouvernements, les mécanismes de consultation et d'interaction sur les sujets touchant à la réforme démocratique et à la promotion des Droits de l'homme, en particulier quand sont en jeu des processus de démocratisation;

Considers that a consistent approach should also focus on strengthening capacity-building among human rights activists, including those committed to defending economic, social and cultural rights, and fostering consultation and interaction mechanisms between them and their governments on issues of democratic reform and human rights promotion, in particular when processes of democratisation are at stake;


La traite des êtres humains ne touche pas que les femmes: des hommes aussi, et notamment de jeunes garçons, sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle ou d’exploitation de leur travail.

Human trafficking is not necessarily a gender specific crime as men and, in particular, boys are also victims of sexual and labour exploitation.


Le scénario est tel qu'il semble indiquer que le Conseil ait décidé de financer des priorités nouvelles aux dépens des anciennes, pour lesquelles le Parlement a non seulement donné son accord mais auxquelles il a aussi attaché la plus grande importance.

This scenario seems to indicate that Council decides on the financing of new priorities at the expense of existing ones, to which Parliament not only gave its support but also attached the greatest importance.


- (NL) Monsieur le Président, les conflits violents sont toujours l'œuvre de l'homme. Aussi abjects qu'ils soient, ils ne sont jamais inéluctables comme les catastrophes naturelles.

– (NL) Mr President, violent conflicts are always man-made, however bestial in nature; they are never unavoidable like natural disasters; the leaders who cause them bear immense responsibility.


Je voudrais toutefois aussi, Monsieur le Président, regretter l'absence dans cette salle ce matin de collègues que je croyais au moins aussi attachés que moi aux intérêts de la ville de Strasbourg.

I would also like to express my disappointment at the absence from the Chamber this morning of Members whom I believed to be as concerned as I am for the interests of the town of Strasbourg.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un homme aussi attaché ->

Date index: 2024-11-12
w