Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un exercice continu auquel " (Frans → Engels) :

M. Bégin: Il y a eu un exercice tripartite auquel ont participé le Canada, les États-Unis et le Mexique. Je pense que c'était en 1999 ou en 2000. Il était dirigé par l'Agence canadienne d'inspection des aliments et portait sur la maladie de la fièvre aphteuse, exercice auquel l'Alberta a participé étant donné que la question la touche de près.

Mr. Bégin: There was one tripartite exercise, Canada, U.S. and Mexico, I believe in either 1999 or 2000, led by the Canadian Food Inspection Agency to deal specifically with a foot and mouth disease outbreak, in which Alberta participated actively because of its vested interest.


Déjà, la Colombie-Britannique envisageait de tenir un exercice nucléaire et biologique, un exercice interagences auquel d'autres organismes que les Forces canadiennes devaient participer.

B.C. was looking at hosting a nuclear biological exercise, an inter-agency event, not just a Canadian Forces event.


En ce qui a trait à nos propres sites, manifestement, la précision de nos propres pompes est un exercice continu auquel nous travaillons avec acharnement.

As far as our own sites, obviously the accuracy of our own pumps is an ongoing exercise and we work very hard at that.


– Accorder un satisfecit à la Banque centrale européenne pour son action en 2008 relève de l’exercice obligé, auquel je refuse de m’associer.

– (FR) Congratulating the European Central Bank for its actions in 2008 is a forced exercise with which I refuse to be associated.


13. se félicite que le rapport sur la gestion budgétaire et financière soit devenu un guide clair et transparent de la gestion financière du Parlement au cours de l'exercice budgétaire auquel il se rapporte, conformément au souhait exprimé dans les résolutions antérieures sur la décharge;

13. Welcomes the fact that the Report on Budgetary and Financial Management has - as requested in previous discharge resolutions - become a clear and transparent guide to Parliament's financial management during the financial year to which it relates;


- (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord remercier les rapporteurs, Mme Gräßle et M. Pahor, pour l’exercice considérable auquel ils se sont livrés dans la préparation de ce sujet.

– (FI) Mr President, firstly I wish to thank you, rapporteurs Mrs Gräßle and Mr Pahor, for the enormous task you have undertaken in preparing this topic.


L’exercice précité, auquel les Etats membres concernés ont activement participé, a été long et complexe.

The exercise referred to above, in which the Member States involved took an active part, was lengthy and complicated.


C’est un exercice imposé auquel chacun sacrifie.

This is a compulsory exercise which everyone engages in.


L'exercice comptable auquel le chiffre d'affaires mondial se réfère doit être dans toute la mesure du possible celui correspondant à l'exercice qui précède l'année de la prise de décision, et dans l'hypothèse où ces données ne sont pas disponibles, l'exercice immédiatement antérieur.

The accounting year on the basis of which the world-wide turnover is determined must, as far as possible, be the one preceding the year in which the decision is taken or, if the figures are not available for that accounting year, the one immediately preceding it.


Le montant de 663 millions de dollars est approuvé maintenant grâce au Budget principal des dépenses de l'exercice précédent auquel s'ajoute les budgets supplémentaires des dépenses présentés tout au long de l'exercice financier courant.

The $663 million is approved now through Main Estimates from last year plus supplementary estimates through the current fiscal year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un exercice continu auquel ->

Date index: 2025-07-25
w