Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un des pires scandales administratifs » (Français → Anglais) :

Pourtant, si le ministre du Commerce international a pu se permettre de critiquer Emploi-Québec, on ne voit pas pourquoi il ne se sent pas obligé, sur l'honneur, de répondre aux questions du comité sur un des pires scandales administratifs qu'ait connus le pays alors qu'il était ministre responsable.

We do not see why the Minister for International Trade, who allowed himself to criticize Emploi-Québec, does not feel compelled, as a matter of honour, to answer the committee's questions on one of the worst administrative scandals ever to happen in this country, and this while he was the minister responsible.


Même au temps des conservateurs, pendant les neuf années où il y avait scandale après scandale, jamais on a vu pire scandale que celui que nous avons présentement à DRHC.

Even in the time of the Conservatives, during the nine years when scandal followed scandal, never was a scandal worse than the one before us now at HDRC.


Depuis des mois, nous assistons au spectacle navrant d'un gouvernement plongé dans le scandale des commandites, le pire scandale de l'histoire politique canadienne.

For months, we have been watching the sad spectacle of a government up to its neck in the sponsorship scandal, the worst scandal in Canadian political history.


Avant le déclenchement des dernières élections, tout ce que le Parlement souhaitait, c'était simplement que le gouvernement accepte de faire toute la lumière sur le pire scandale de l'histoire canadienne (2050) Je saisis l'occasion qui m'est fournie pour rappeler à la Chambre et au premier ministre que la Commission Gomery et les frais de 80 millions de dollars assortis à cette enquête n'auraient jamais été nécessaires s'il n'y avait pas eu de scandale des commandites.

Before we went into the last election what Parliament was looking for was simple compliance by the government so that we could get to the bottom of the worst scandal in Canadian history (2050) I would like to take this opportunity to remind the House and the Prime Minister that the Gomery inquiry and the ensuing cost of $80 million would never have been necessary if the sponsorship scandal had never been a reality.


Ainsi, ces énormes montants cachés ont permis au gouvernement de lancer, au cours de la dernière décennie, d'innombrables initiatives hors budget, mal conçues, mal planifiées et mal mises en oeuvre, ce qui a entraîné les pires gaspillages de deniers publics et les pires scandales de notre histoire.

For instance, these hidden hordes of money have allowed the government to indulge over the last decade in countless off-budget initiatives, initiatives poorly conceived, poorly planned and poorly executed, resulting in the worst incidence of waste mismanagement and scandal in our country's history.


1. reconnaît le rôle important des médias pour la transparence et la responsabilisation gouvernementales et le contrôle public des décideurs, car ils révèlent les échecs des mesures politiques, les abus administratifs des fonctionnaires publics, la corruption au sein de l'appareil judiciaire et les scandales dans le secteur des entreprises;

1. Recognises the important role of the media on government transparency, accountability and the public scrutiny of decision-makers in power, by highlighting policy failures, maladministration by public officials, corruption in the judiciary and scandals in the corporate sector;


Mais on sait que, même aux pires moments des scandales qui avaient éclaboussé la Commission Santer, il n’a jamais eu le courage politique de désavouer l’«institution-symbole» du super-État européen.

We know, however, that, even at the worst moments of the scandals that tarnished the Santer Commission, it has never had the political courage to disown the institution symbolic of the European superstate.


L’échec du gouvernement irlandais est un scandale national et l’une des pires décisions prises par un dirigeant irlandais depuis 1990, quand notre ministre des finances a soutenu l’augmentation des prêts à faible taux d’intérêt octroyés à l’industrie nucléaire.

The Irish Government's failure is a national scandal and one of the worst decisions that any Irish government leader has taken since 1990, when our Minister for Finance backed increased low-interest loans to the nuclear industry.


Nous discuterons ensemble de la façon dont nous pouvons traiter cette affaire, qui n’est pas loin d’être à mes yeux le pire des scandales de l'histoire de l’Union européenne.

We should together discuss how we can deal with what, to me, looks like the worst scandal in the EU’s history.


Le scandale de l'ESB constitue le pire exemple connu.

The BSE scandal was the worst and most notorious example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un des pires scandales administratifs ->

Date index: 2022-05-03
w