Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un carburant déjà introduit " (Frans → Engels) :

Le DME (diméthyléther) est un carburant déjà introduit sur le marché et il y a lieu de le citer en particulier.

DME (Dimethylether) is a fuel that is already available on the market and should be specifically mentioned.


Depuis ce moment-là, nous avons préconisé très ouvertement la disponibilité de carburants sans MMT sur le marché canadien pour aller de pair avec les véhicules perfectionnés que nous avons déjà introduits.

Since that time, we have been vocal in our support for the availability of MMT-free fuel in the Canadian market to support the advanced technology vehicles that we have already introduced.


J'aimerais vous dire que le brevet de Diesel stipulait que la force motrice est produite par la compression de l'air—et l'air est comprimé à un tel degré que par l'expansion suivant la combustion, l'air est refroidi à la température atmosphérique—et lorsque cet air est comprimé, le carburant est introduit progressivement et s'enflamme spontanément.

I want to tell you that Diesel's patent stated that motive force by means of air compressed to so high a degree that by expansion subsequent to combustion, the air is cooled to atmospheric temperature. When that air is compressed, fuel is gradually introduced, and is spontaneously ignited.


35. note que la proposition, contenue dans le règlement de base, d'instaurer des «concessions de pêche transférables», en tant qu'unique moyen de résoudre le problème de surcapacité, pourrait engendrer des pratiques anticoncurrentielles, spéculatives et favorisant la concentration, et estime que ces concessions doivent par conséquent revêtir un caractère volontaire et être laissées à la discrétion des États membres, comme c'est le cas actuellement; fait observer que l'expérience de certains États membres qui ont déjà introduit des systèmes de concessions de pêche transférables sans restrictions et garanties efficace ...[+++]

35. Notes that the proposal contained in the basic regulation to introduce ‘transferable fishing concessions’ (TFCs), as the sole means of solving the problem of overcapacity, could generate anti-competitive, speculative and concentration practices, and believes that it should therefore be voluntary in nature and subject to the decision of the Member States, as is currently the case; points out that the direct experience of some Member States which have already introduced TFC systems without effective restrictions and safeguards shows a direct correlation between their introduction and an increase in the concentration of fishing rights ...[+++]


34. note que la proposition, contenue dans le règlement de base, d'instaurer des "concessions de pêche transférables", en tant qu'unique moyen de résoudre le problème de surcapacité, pourrait engendrer des pratiques anticoncurrentielles, spéculatives et favorisant la concentration, et estime que ces concessions doivent par conséquent revêtir un caractère volontaire et être laissées à la discrétion des États membres, comme c'est le cas actuellement; fait observer que l'expérience de certains États membres qui ont déjà introduit des systèmes de concessions de pêche transférables sans restrictions et garanties efficace ...[+++]

34. Notes that the proposal contained in the basic regulation to introduce ‘transferable fishing concessions’ (TFCs), as the sole means of solving the problem of overcapacity, could generate anti-competitive, speculative and concentration practices, and believes that it should therefore be voluntary in nature and subject to the decision of the Member States, as is currently the case; points out that the direct experience of some Member States which have already introduced TFC systems without effective restrictions and safeguards shows a direct correlation between their introduction and an increase in the concentration of fishing rights ...[+++]


Ce rapport contient des informations essentielles sur les tendances en matière de demandes d’asile et d'entrées illégales dans l'UE et montre que 16 % de l’ensemble des demandes introduites en 2005 étaient des «demandes multiples», c’est-à-dire des demandes d’asile présentées par des personnes ayant déjà introduit une autre demande dans le même pays ou dans un autre État membre.

The report gives essential information on patterns of asylum seeking and illegal entry in the EU and shows that 16% of all applications in 2005 were 'multiple applications' – asylum claims where the same person has already made an application in the same country or in another Member State.


Monsieur le Président du Conseil, vous avez déjà introduit le sujet ce matin.

Mr President-in-Office, this morning you introduced this topic for us.


Comme je vous l'ai déjà dit, plusieurs États membres ont déjà introduit ces normes il y a un an ou trois.

As I stated earlier, a number of Member States introduced these standards some three years ago.


Il importe que les nouvelles technologies sobres en carburant soient introduites à grande échelle et encore optimisées afin d'obtenir des réductions supplémentaires notables des émissions de CO2 des voitures neuves".

It is important that the new fuel-efficient technologies are introduced widely and optimised further in order to make additional significant reductions in the emissions of CO2 from new cars".


Il convient de rappeler que la Commission a déjà introduit un recours devant la Cour de justice contre l'Allemagne, la France et l'Irlande pour insuffisance des propositions de contribution au réseau.

By way of further background to the decisions, the Commission has already lodged applications with the Court of Justice against Germany, France and Ireland for insufficient proposed contributions to the network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un carburant déjà introduit ->

Date index: 2021-01-28
w