Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-mexique sera lui-même " (Frans → Engels) :

Cela étant dit, je ferai remarquer que notre ambassadeur au Mexique a lui-même reconnu que ses propos, qui ont été rapportés dans un magazine mexicain, étaient déplacés et de nature à nuire à l'exercice de ses fonctions.

Having put that aside, I point out that the ambassador to Mexico made his own decision that the comments he made which were published in a Mexican magazine, were inappropriate and were going to limit his effectiveness.


On peut l'étendre au Mexique. Le Mexique est lui-même victime d'entrées illégales à partir de l'Amérique centrale, etc.

This particular one could be extended to Mexico, which itself has seen the number of illegal aliens within its borders coming from Central America increase.


Ils seront détenus et contrôlés par l'organisme central des banques coopératives, qui sera lui-même la propriété à 99 % de son nouvel actionnaire, à savoir l’État.

They will be owned and controlled by the cooperative central body, which will in turn be owned by its new 99% shareholder, the State.


Lorsqu'il sera conclu, le cadre institutionnel de l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération UE-Mexique sera lui-même modifié formellement parce que le conseil conjoint comme le comité conjoint se trouveront élargis du fait de l'inclusion de deux nouveaux membres, à savoir la Bulgarie et la Roumanie;

When it will be concluded, the institutional framework of the EU-Mexico Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement will itself be formally modified, because both the Joint Council and the Joint Committee will be extended through the inclusion of two new Members, that is to say Bulgaria and Romania;


En dernier lieu, à la conclusion du protocole, le cadre institutionnel sera lui-même formellement modifié, car les comités mixtes seront élargis à de nouveaux membres, représentant le Liechtenstein.

Lastly, when the Protocol is concluded, the institutional framework will itself be formally modified, because the Joint/Mixed Committees will be extended through the inclusion of new Members - representing Liechtenstein.


En outre, après la conclusion du protocole additionnel, le cadre institutionnel sera lui-même formellement modifié car le Conseil conjoint et la commission paritaire seront étendus afin d’inclure deux nouveaux membres, à savoir les membres du Conseil représentant la Bulgarie et la Roumanie.

Furthermore, when the Additional Protocol is concluded, the institutional framework will itself be formally modified, because both the Joint Council and the Joint Committee will be extended through the inclusion of two new Members - Members of the Council representing Bulgaria and Romania.


Et selon que ces exigences seront plus ou moins restrictives, le système réglementaire instauré sera lui-même plus ou moins transparent, indépendant, sûr et non discriminatoire.

Depending on whether these requirements are more or less stringent, they will then give rise to a regulatory system that is also more or less transparent, independent, secure and free from discrimination.


Mais la Commission entend poursuivre les consultations et le plan d'action sera lui-même ouvert à la consultation jusqu'au 31 août 2003.

But the Commission is committed to further consultation. First, the Action Plan itself will be open for consultation until 31 August 2003.


Le CEMT sera lui-même remplacé en 1999 par le comité de l'emploi prévu par le nouvel article 130 du traité d'Amsterdam après la ratification de ce dernier.

The Employment and Labour Market Committee itself is due to be replaced, after ratification of the Amsterdam Treaty, by the Employment Committee provided for under the new Article 130.


Le Président de la République française, qui était à l'époque M. Valéry Giscard d'Estaing, a été directement à l'origine de la décision du Conseil européen qui a conduit aux élections au suffrage universel direct pour un Parlement dont il sera lui-même membre quelques années plus tard.

The French President, who at the time was Mr Valéry Giscard d'Estaing, was directly behind the European Council decision which led to elections by direct universal suffrage for a Parliament of which Mr Giscard d'Estaing would himself become a member a few years later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-mexique sera lui-même ->

Date index: 2022-03-05
w