Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-alc peut grandement " (Frans → Engels) :

L’emploi indépendant est quant à lui un puissant moteur de l’esprit d’entreprise et peut grandement contribuer à la création d’emplois, en particulier dans le secteur des services.

In addition, self-employment is an important driver of entrepreneurship and can thus significantly contribute to job creation, especially in the services sector.


À bien des égards, mener une politique de la jeunesse solide et visible, bien définie et coordonnée peut contribuer grandement à enrichir la coopération intersectorielle.

A strong and visible, well-defined and coordinated youth policy has a lot of potential to bring added value to cross-sectorial policy cooperation.


La poursuite de la libéralisation et la levée des entraves aux échanges de biens et services environnementaux, soit au niveau multilatéral dans le cadre des négociations relatives au Programme de Doha pour le développement, soit dans le cadre d'accords commerciaux régionaux/bilatéraux, peut grandement y contribuer.

Further liberalisation of - and removal of obstacles to - trade in environmental goods and services, whether at the multilateral level through the Doha Development Agenda negotiations or through regional/bilateral trade agreements, can greatly contribute to fostering the use and dissemination of environmental technologies.


2. souligne la nécessité d'améliorer la coordination entre l'Union européenne et l'Amérique latine en vue de réaliser les OMD, en particulier les mesures visant à lutter contre la pauvreté, à créer des emplois et à favoriser l'insertion sociale des groupes marginalisés; souligne que l'OMD visant à un partenariat mondial pour le développement (OMD 8) devrait être au cœur de la politique de coopération de l'Union avec l'Amérique latine, au titre de laquelle il faut sélectionner les régions où mettre en œuvre la nouvelle stratégie de «croissance inclusive» dans ces pays; signale qu'à cet égard, la Fondation UE-ALC peut grandement contribuer à la réa ...[+++]

2. Stresses the need to enhance coordination between the European Union and Latin America in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), particularly the actions aiming at combating poverty, at job creation and at the social inclusion of marginalised groups; stresses that the MDG aiming at a global partnership for development (MDG 8) should be at the centre of the EU's cooperation policy with Latin America, with areas being selected in which to implement the new strategy of ‘inclusive growth’ in these countries; emphasises that the EU-Latin America and Caribbean Foundation can play a significant role in achieving these objective ...[+++]


2. souligne la nécessité d'améliorer la coordination entre l'Union européenne et l'Amérique latine en vue de réaliser les OMD, en particulier les mesures visant à lutter contre la pauvreté, à créer des emplois et à favoriser l'insertion sociale des groupes marginalisés; souligne que l'OMD visant à un partenariat mondial pour le développement (OMD 8) devrait être au cœur de la politique de coopération de l'Union avec l'Amérique latine, au titre de laquelle il faut sélectionner les régions où mettre en œuvre la nouvelle stratégie de "croissance inclusive" dans ces pays; signale qu'à cet égard, la Fondation UE-ALC peut grandement contribuer à la réa ...[+++]

2. Stresses the need to enhance coordination between the European Union and Latin America in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), particularly the actions aiming at combating poverty, at job creation and at the social inclusion of marginalised groups; stresses that the MDG aiming at a global partnership for development (MDG 8) should be at the centre of the EU’s cooperation policy with Latin America, with areas being selected in which to implement the new strategy of ‘inclusive growth’ in these countries; emphasises that the EU-Latin America and Caribbean Foundation can play a significant role in achieving these objective ...[+++]


La planification de l'espace maritime peut grandement contribuer à atténuer ces phénomènes en encourageant une utilisation rationnelle de l'espace maritime et le recours aux énergies renouvelables, tout comme elle peut favoriser une adaptation rentable en termes de coûts aux transformations induites par le changement climatique dans les zones maritimes et les eaux marines côtières.

MSP can play an important role in mitigation, by promoting the efficient use of maritime space and renewable energy, and in cost-efficient adaptation to the impact of climate change in maritime areas and coastal waters.


Cette communication souligne que l'adoption des TIC dans les secteurs privé et public peut grandement contribuer à améliorer les performances européennes en matière d'innovation et de compétitivité.

It highlights the uptake of ICT by both the private and public sector as a key element in improving Europe's innovation performance and competitiveness.


Je suis un partisan fervent et sans réserve de la coopération avec la Russie, mais je me félicite grandement d’entendre le commissaire Verheugen rappeler que Kaliningrad est une partie de la Russie qui ne peut pas faire l’objet de négociations particulières à l’occasion de l’élargissement.

I am a very strong supporter of Russian cooperation, but I am very pleased to hear Commissioner Verheugen remind us that Kaliningrad is a part of Russia, and that there can be no special negotiations on it with regard to enlargement.


Cette capacité de développement de la demande interne peut être grandement facilitée par l'unification de la politique monétaire mais ne doit pas se reposer uniquement sur elle.

This capacity for development of internal demand can benefit greatly from the integration of monetary policy, but it does not depend on this alone.


Je me félicite grandement que le Parlement européen, le Conseil et la Commission aient été capables d’œuvrer en étroite collaboration sur ce dossier et aient traité cette question complexe en dialoguant de façon constructive, peut-être pour la première fois en si bonne entente.

I am particularly satisfied that Parliament, the Council and the Commission were able to work in such close cooperation in this matter and that they treated this complex issue, discussing it constructively, in an atmosphere of understanding that was perhaps unprecedented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-alc peut grandement ->

Date index: 2024-07-13
w