Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tête cette absence de consensus lorsque nous » (Français → Anglais) :

Il est important de garder en tête cette absence de consensus lorsque nous nous débattons avec la façon d'assurer un débat à grande échelle sur le rôle qui convient le mieux au Canada en ce qui concerne ces accords commerciaux internationaux.

This non-consensus is important to remember as we try to grapple with how to ensure broad-based debate on the best role for Canada with respect to these international trade agreements.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit clairement hier que, lorsque les gouvernements, qui doivent agir en partenariat, parviendront à un consensus, lorsque nous saurons clairement comment répondre à cette priorité, le gouvernement du Canada s'acquittera de sa responsabilité et apportera sa contribution en injectant un montant approprié.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I made it plain yesterday that when we have consensus among the governments which must act in partnership, when we have a clear plan as to how to achieve this priority, the Government of Canada will be there to fulfil its responsibility to make its contribution of an appropriate amount.


Cela sert très bien—nous l'espérons—les députés d'avoir cette ouverture, cette absence de méfiance, cette absence de nuage, lorsqu'il s'agit de soulever une question en particulier, et cela sert également très bien nos clients.

It serves—we hope—members of Parliament well to have the openness and lack of suspicion and lack of cloud when one comes forward with a particular point to make, and it serves our clients well.


Nous pensions que cette absence de consensus serait prise en compte non seulement dans le rapport lui-même, mais également dans la lecture que le gouvernement en ferait; autrement deux de mes collègues et moi-même aurions rédigé un rapport minoritaire, ce que nous n'avons pas fait.

We believed that lack of consensus would be honoured not only in the report but in the government's reading of the report; otherwise, two colleagues and I would have written a minority report, which we did not do.


Ce que nous constatons aux paragraphes 21 et 22 de notre résolution est simple: cette multiplication d'études tend à montrer un impact sanitaire des champs électromagnétiques sur la santé de l'homme, des seuils d'exposition qui n'ont pas été modifiés, il faut le rappeler, depuis 1999 et qui sont donc toujours la norme officielle de l'Union européenne et l'absence de consensus chez les chercheurs concernant le danger sanitaire ou non du GSM.

What we are stating in paragraphs 21 and 22 of our resolution is simple: all these various studies tend to show that electromagnetic fields have an impact on human health; moreover, exposure limits, it has to be recalled, have not been amended since 1999 and therefore remain the official European Union standard, while at the same time we have a complete lack of consensus among researchers as to whether or not GSM waves pose health risks.


Cette crise que nous traversons n’est pas une catastrophe naturelle, mais bien la conséquence de la manière dont les forces politiques conservatrices, libérales et sociale-démocrates sont passées du consensus de Washington au consensus de Bruxelles, imposant l’absence d’intervention publique dans l’économie, la modération salariale ainsi que la privatisation des services publics et des principales entreprises dans des secteurs cruciaux de l’économie co ...[+++]

This crisis that we are going through is not a natural disaster but rather the consequence of the way in which the conservative, liberal and social democrat political forces have moved from the Washington Consensus to the Brussels Consensus, imposing no public intervention in the economy, pay restraint, and the privatisation of public services and of the main businesses in key sectors of the economy, such as energy and telecommunications.


Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Unio ...[+++]

We would not be in this situation if my fellow Members had listened to us when, on previous occasions – in committee meetings and discussions in this Chamber – we asked if it was possible to wait for a while, because the Hungarian Government had, after all, always proved willing to accommodate the European Commission’s views – and it would have been strange if it had been any other way, given that Hungary currently holds the Presidency of the European Union.


Nous sommes conscients que tant la commissaire Reding que la Présidence espagnole ont soulevé ces questions à de multiples reprises et nous voulons inviter non seulement les autres groupes, mais aussi d’autres pays à comprendre qu’il ne s’agit pas simplement d’un coup de tête, mais d’une obligation et d’une nécessité, et, je le répète, cette crise que nous traversons nous offre une possibilité. Quoi qu’il en soit, je voudrais conclure en rendant hommage au travail, au sout ...[+++]

We are aware that both Commissioner Reding and the Spanish Presidency have repeatedly raised these issues, and we want to invite not only the rest of the groups but also other countries to understand that this is not just a whim, it is an obligation and a need and – I repeat – it is an opportunity in relation to the crisis that we are experiencing. In any case, I would like to conclude by acknowledging the work, the support and all the contributions made by the different groups so that this text could be a consensus and a compromise, a ...[+++]


Chers collègues, sans vouloir prolonger indûment le débat, et me rappelant qu'il existait au moins un esprit de consensus lorsque nous en avons discuté la dernière fois, surtout après le dépôt de l'amendement de Mme McDonough, et puisque des députés de tous les partis sont en faveur—et le choix du moment a justement fait l'objet d'une discussion mardi dernier, par rapport à ce qui est arrivé à Toronto lors d'une grande réunion publique hier soir—je me dis et j'espère que nous sommes maintenant e ...[+++]

Colleagues, not wishing to unnecessarily prolong the debate, and appreciating that there was at least a mood of consensus when we last discussed this, especially with Ms. McDonough's amendment, and in light of the fact that we have MPs from all parties supporting this and timing was an issue that was discussed Tuesday, the timing of what took place in Toronto at a very large community meeting last night I would think and hope that we could simply move ahead and endorse this as a motion.


Avec cette explication de vote, je veux souligner que l’intensité du débat suscité par une question qui implique en réalité moins d’1% de nos ressources devrait inciter le Parlement et la Commission à adopter le principe de précaution afin de ne pas sous-estimer l’impact de cette question sur l’opinion publique, à laquelle nous nous référons lorsque nous cherchons à atteindre un consensus pour l’Europe.

With this explanation of vote, I intend to highlight the fact that the intense debate stirred up by an issue that, in reality, involves less than 1% of our resources should prompt Parliament and the Commission to adopt the precautionary principle, so as not to underestimate the impact of this matter on public opinion, to which we refer when we seek consensus for Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tête cette absence de consensus lorsque nous ->

Date index: 2025-02-20
w