Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins étaient très honnêtes " (Frans → Engels) :

Les sous- ministres et les témoins étaient très honnêtes parce qu'ils savaient que le Commissaire était là.

The deputy ministers and witnesses were very honest because they knew that the commissioner was present.


Les deux témoins étaient très intéressants.

Both witnesses have been very interesting.


Compte tenu du bilan en matière de consultations, ces témoins étaient très préoccupés par le niveau de consultation et de collaboration sur lequel les Premières nations pourraient compter au moment d'élaborer la réglementation.

With this track record of consultation, these First Nation witnesses were deeply concerned over the level of future consultation and collaboration during the regulation development.


Une amélioration très importante du nouvel acte consiste dans le fait que les témoins régulièrement cités seront tenus de répondre de leur plein gré, exhaustivement et honnêtement aux questions qui leur sont posées par les membres de la commission d'enquête.

A very important improvement of this new legal modality would be that duly summoned witnesses will have the obligation to willingly, fully and truthfully answer the questions presented to them by members of the committee.


Cela a été difficile - et je vais être très honnête en avouant que certains États membres étaient très hésitants à ce sujet -, mais nous avons réalisé un pas en avant tout à fait essentiel, et un pas que votre Assemblée avait constamment exigé.

It was difficult – and I will be quite honest in admitting that certain Member States were very hesitant about it – but we did accomplish a quite crucial forward movement, and one that your House has consistently demanded.


Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.

Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.


Le sénateur Graham: J'ai trouvé que tous les témoins étaient très intéressants et que leurs opinions étaient plutôt divergentes.

Senator Graham: I thought all the witnesses were very interesting and rather divergent in their views.


M. Blair Van Metre et Mme Hollis Dimion, les deux directeurs, ont été très honnêtes et les renseignements qu'ils m'ont fournis étaient très instructifs.

Mr. Blair Van Metre and Ms. Hollis Dimion, the two wardens, were very frank and informative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins étaient très honnêtes ->

Date index: 2024-11-30
w