Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation
Assignation de témoin
Assignation à comparaître
Assignation à témoigner
Assignation à témoin
Bref d'assignation
Bref d'assignation à témoigner
Bref de subpoena
Citation à témoin
Lampe témoin
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Mesure de protection des témoins
Porte fusible à témoin
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Subpoena ad testificandum
Subpoena à comparaître
Témoin compétent
Témoin de Jéhova
Témoin de fonctionnement
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Verrou de porte à témoin lumineux
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin
œdème qui ne prend pas le godet
œdème qui prend le godet

Vertaling van "prends à témoin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]

subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]


porte fusible à témoin

pop out fuse holder [ pop-out fuse holder ]


verrou de porte à témoin lumineux

active light lock door


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light






protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. reconnaît les progrès réalisés à ce jour concernant la feuille de route pour le renforcement des droits procéduraux des suspects et des accusés dans le cadre des procédures pénales, notamment l'adoption des directives relatives au droit à l'interprétation et à la traduction et au droit à l'information dans le cadre des procédures pénales , et l'approbation d'une directive relative au droit d'accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales ; demande leur transposition correcte et en temps voulu ainsi que la formation des agents de l'État, des juges, des procureurs et des professionnel de la défense; rappelle que ces mesures sont essentielles au bon fonctionnement de la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union, notam ...[+++]

46. Recognises the progress made to date with the roadmap for strengthening the procedural rights of suspects and accused persons in criminal proceedings, including the adoption of directives on the right to interpretation and translation , on the right to information in criminal proceedings , and on the right of access to a lawyer in criminal proceedings ; calls for their timely and correct transposition, and for training for government officials, judges, prosecutors and defence practitioners; reiterates that these measures are crucial to the proper functioning of EU judicial cooperation in criminal matters, in particular as regards the implementation of measures based on the mutual recognition principle, such as the European arrest warr ...[+++]


J'en prends à témoin, Votre Honneur, notre dernière mission en Albanie, à Malte et au Vatican en compagnie de votre charmante épouse, à qui je vous prie de transmettre mes salutations les plus distinguées.

Proof of that, Your Honour, is our last mission to Albania, Malta and the Vatican, accompanied by your lovely wife, and please give her my best.


Seul contre tous, je relève le défi et prends à témoin les vrais démocrates et les Européens sincères: cette mascarade et ce déni de démocratie ne servent pas l’Europe mais les intérêts masqués et partisans d’une petite coterie politicienne.

Alone against the world, I will take up the gauntlet and take as witness the true democrats and sincere Europeans: this masquerade and this denial of democracy serves not Europe but the hidden, partisan interests of a small coterie of politicians.


J’en prends pour témoin les rapports dont nous débattrons ce matin, le rapport Ferreira sur le plan de relance économique, le rapport Andersson sur les lignes directrices pour l’emploi et le rapport Kirilov sur la politique de cohésion.

I would mention, by way of example, the reports we will debate this morning, the Ferreira report on the economic recovery plan, the Andersson report on the guidelines for employment, and the Kirilov report on cohesion policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. affirme que la coopération entre les États parties – signataires du Statut de Rome – et la Cour, conformément à l'article 86 dudit statut, est essentielle à l'efficacité et au bon fonctionnement du mécanisme de la justice pénale internationale, en particulier de sa capacité d'exécution, et à l'exercice efficace et indépendant des activités judiciaires de la Cour; prend acte de l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la CPI et l'Union européenne et, sur cette base, invite l'Union et ses États membres à prêter toute l'assistance nécessaire à la Cour, y compris une aide sur le terrain dans les affaires en cours, en particu ...[+++]

57. Notes that cooperation between States Parties, signatory states and the Court under Article 86 of the Rome Statute remains essential to the effectiveness and success of the international criminal justice system, in particular in terms of law-enforcement capacity and of the Court's effective and independent judicial activities; further acknowledges the agreement between the ICC and the EU on cooperation and assistance and, keeping this agreement in mind, calls on the European Union and its Member States to provide the Court with all necessary assistance, including field support in its ongoing cases and, in particular, for the implementation of pending arrest warrants; urges all EU Member States to enact national legislation on cooperat ...[+++]


En comité, nous avons entendu beaucoup de témoins. Je prends à témoin mes collègues qui ont participé aux travaux du comité.

We heard many witnesses in committee, as my colleagues on the committee will attest.


Je prends à témoin, par exemple, le député de Sherbrooke, qui a fait un discours éloquent et qui a montré sa déception devant la tournure que prend ce projet de loi.

One example is the eloquent speech by the member for Sherbrooke, in which he indicated how disappointed he was with the way the bill was turning out.


Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.

Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.


J'en prends à témoin mon collègue de Berthier Montcalm qui, dans le dossier du projet de loi C-7, a déposé à lui seul plus d'amendements et a fait comparaître devant le comité visé plus de témoins que tous les députés libéraux fédéraux du Québec ensemble.

My colleague from Berthier—Montcalm knows better. On Bill C-7, he single-handedly moved more amendments and brought more witnesses before the committee than all the Liberal members from Quebec.


À cet égard, le projet de loi C-32 nous fait réellement avancer, et j'en prends à témoin le fait que les ministres de l'Environnement et de la Santé ne seront plus les seuls responsables de la qualité de l'environnement.

In this regard, Bill C-32 is a real step forward, as witness the fact that the environment and health ministers will no longer have sole responsibility for the quality of the environment.


w