Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercaler un témoin faible entre deux témoins forts
Témoin de transmission à deux roues motrices

Vertaling van "deux témoins étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intercaler un témoin faible entre deux témoins forts

sandwich rule


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des motocycles et des cyclomoteurs (à deux roues) en ce qui concerne les commandes actionnées par le conducteur, y compris l'identification des commandes, témoins et indicateurs

Uniform provisions concerning the approval of two-wheeled motorcycles and mopeds with regard to driver-operated controls including the identification of controls, tell-tales and indicators


témoin de transmission à deux roues motrices

two-wheel drive warning light
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les deux études, les caractéristiques des groupes témoins étaient aussi différentes de celles du groupe expérimental, ce qui limite la capacité d'attribution des résultats observés.

In both studies, the characteristics of the control groups also differed from those of the treatment group, thereby reducing the capacity to attribute the results observed.


G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues ...[+++]

G. whereas the trial against Mr Nasheed has been characterised by numerous flaws, such as the fact that two of the three judges were at the same time witnesses for the prosecution, the defence witnesses were prevented from taking the stand, the procedure took only three weeks, the defendant was reportedly manhandled and dragged into the courtroom by force, was at first denied legal assistance and later given only three days to introduce an appeal and the proceedings were kept at best out of the public eye: observers were denied access, all the proceedings took place in the evening and the final ruling was announced right before a beginni ...[+++]


D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délai ...[+++]

D. whereas President Nasheed’s trial presented several irregularities at all stages as he was repeatedly denied legal representation, he was denied the right to appeal, the rights of defence to call and examine witnesses was either denied or severely limited, two presiding judges of the case served as prosecution’s witnesses, the hearing was not public and the appeal process was hampered by the courts not providing necessary documentation in time; whereas similar things happened in the other cases, highlighting a sever lack of independence and impartiality in the judicial system;


A. considérant que le premier président démocratiquement élu de la République des Maldives, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné vendredi 13 mars 2015 à treize ans de prison; considérant également que l'ancien ministre de la défense et un député ont été condamnés dans la même affaire d'arrestation, au cours de son mandat, d'un juge en chef (Chief judge) de la Cour pénale accusé de corruption en 2012; considérant que deux des trois juges de ce cas étaient également témoins contre Mohamed Nashee ...[+++]

A. whereas the first democratically elected President of the Republic of Maldives, Mohamed Nasheed, who had been accused of ‘terrorism’, was sentenced on Friday, 13 March 2015 to 13 years in prison; whereas a former defence minister and a member of parliament were convicted in the same case of the detention of a serving chief judge accused of corruption in 2012; whereas two of the three judges in the case also testified against Mohamed Nasheed during the course of the investigation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seulement deux témoins étaient dissidents, soit M William Trudell, président du Conseil canadien des avocats de la défense, et Mme Isabel Schurman, avocate de la défense.

Only two witnesses were opposed, namely, William Trudell, president of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, and Isabel Schurman, who is a defence lawyer.


Ces deux témoins étaient tout à fait en faveur d'une commission indépendante, mais pas la ministre.

Second, these two witnesses very much support an independent commission. The minister did not.


Puis, un ou deux membres du comité ont tenu une conférence de presse et ont insinué—non pas à mon sujet en particulier, je ne crois pas, bien que je n'aie pas assisté à cette conférence de presse—que ceux qui n'étaient pas d'accord avec eux ou qui remettaient en question les affirmations des témoins étaient homophobes.

Then one or two members of the committee held a press conference, and with a lot of innuendo basically implied not about me specifically, I don't believe, although I didn't hear the press conference that those of us who didn't agree, or who were challenging witnesses, were somehow homophobic.


Les deux témoins étaient en faveur de la section parce que, selon eux, cela permettrait d'accroître les intérêts et les capitaux étrangers dans le secteur financier.

Both were supportive of the division, saying it would increase foreign interest and capital in the financial sector.




Anderen hebben gezocht naar : deux témoins étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux témoins étaient ->

Date index: 2023-06-20
w