Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins sont venus nous expliquer " (Frans → Engels) :

Des témoins sont venus vous expliquer la nature du problème.

I believe you have heard from witnesses on the nature of the problem.


Des témoins qui vous ont précédé, des universitaires, sont venus nous expliquer qu'en ce qui concerne les animaux, nous faisons face à une réalité par rapport à laquelle la société canadienne évolue.

We had previous witnesses here, a panel of university people, who explained to us that, in relation to animals, we are dealing with a reality in Canadian society that is evolving.


Nous avons entendu des témoins. Lorsque nous avons tenu des audiences sur le projet de loi C-37, des témoins sont venus nous expliquer ce qu'il fallait faire pour protéger la portion de la Commission de la capitale nationale connue sous le nom de « Ceinture de verdure » à Ottawa.

When we had hearings on Bill C-37, we had witnesses come and explain to us what the needs were to protect the National Capital Commission's part of Ottawa known as the greenbelt.


Un comité consultatif sur la cinématographie a été aboli, et des témoins sont venus nous expliquer pour quelles raisons on avait pu vouloir le faire.

There was an advisory film committee that was abolished, and some of the witnesses raised concerns as to why we had in fact done that.


Depuis le début des travaux de ce comité sur ce sujet, plusieurs témoins sont venus nous expliquer que toute forme de reconnaissance de conjoints de même sexe aurait des conséquences graves, pourrait pratiquement mener à la destruction de la civilisation et aurait des conséquences importantes sur la population hétérosexuelle.

Since the beginning of this committee’s work on the subject, many presenters have come and explained to us that legal recognition of same-sex couples in any way shape or form could lead to dramatic consequences, possibly destroy civilization and seriously affect the heterosexual population.


De nombreux représentants des consommateurs sont venus vers nous et nous ont expliqué ce que, d’après eux, les citoyens attendent et ce dont ils ont besoin.

Large numbers of consumer representatives have approached us and said what, in their eyes, the public expects and needs.


De nombreux représentants des consommateurs sont venus vers nous et nous ont expliqué ce que, d’après eux, les citoyens attendent et ce dont ils ont besoin.

Large numbers of consumer representatives have approached us and said what, in their eyes, the public expects and needs.


Au lendemain de ce premier tour, j’ai eu, le 1er août, la satisfaction de signer, avec mes homologues venus du monde entier, de l’Union africaine comme de la francophonie ou de la fondation Carter, une déclaration commune qui tenait en substance à signaler combien nous étions impressionnées - je cite - par la forte mobilisation des électeurs et électrices congolais et par la participation des témoins des partis politiques et des ob ...[+++]

Just after that first round, I had the satisfaction, on 1 August, of signing, together with my counterparts from throughout the world, from the African Union, from the French-speaking community and from the Carter Foundation, a joint declaration that was basically designed to point out how impressed we were – and I quote – with the strong turnout of Congolese male and female voters and with the participation of the political party witnesses and the national observers in the election of 30 July.


Ils sont venus à nous par milliers pour nous expliquer qu’un élément du système s’était désastreusement grippé.

They have come to us in their thousands to explain that something has gone disastrously wrong.


Hökmark (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, nous avons été les témoins d’un élargissement historique, qui explique en partie pourquoi nous vivons aujourd’hui dans une Europe qui ne s’est jamais aussi bien portée, qui est meilleure pour nous que pour toutes les générations qui nous ont précédées.

Hökmark (PPE-DE) (SV) Mr President, we have an historic enlargement behind us which is one of the reasons why we are now living in a Europe that is better than ever and better for our generation than for any previous generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins sont venus nous expliquer ->

Date index: 2021-07-10
w