Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Vertaling van "signaler combien nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par l’initiative qu’elle a prise aujourd’hui, la Commission lance un signal fort: elle cherche à faire comprendre combien il est urgent de réindustrialiser et de moderniser notre économie si nous voulons créer de nouveaux emplois.

With today's initiative the Commission sends a clear signal that urgent reindustrialisation and modernisation of our economy is indispensable if we are to create new jobs.


Je dirais que la région a toujours accueilli ces personnes, et je voulais simplement signaler combien cela représente en pourcentage des services que nous fournissons à tous les habitants de Niagara.

I guess what I would say is that the region has always accommodated those individuals, but I was just pointing out what that amounts to as a percentage of the services we provide to all of the residents of Niagara.


Comme beaucoup l’ont signalé, les nouvelles règles se contentent d’inviter les États membres à utiliser les recettes perçues pour améliorer l’environnement et, comme M. Sterckx l’a souligné, il est donc essentiel que nous continuions ici, au sein du Parlement européen, de rappeler à nos gouvernements combien il est important de suivre ces recommandations.

As many people have pointed out, the new rules merely contain calls for the Member States to use the revenue they receive to improve the environment and it is therefore important, just as Mr Sterckx said, that we here in the European Parliament continually remind our governments of the importance of following these recommendations.


J'estime qu'il est important qu'on sache quelqu'un au Parlement a signalé combien il est mal avisé de se lancer aveuglément dans la production de biocarburants; ainsi, dans deux, dans cinq ou dans dix ans, quand les gens liront nos délibérations, ils constateront que certaines personnes à la Chambre des communes voulaient trouver une solution durable au problème et ne faisaient pas partie de ceux qui sont prêts à se lancer aveuglément sur cette voie. Nous sommes dans une situation que je qual ...[+++]

I would just like to say that it is important for someone in this Parliament to go on the record as stating that at least someone stood up to talk about the folly of blindly going forward into the whole area of biofuels, so that in two, five or ten years from now when people look at the record, they can say that at least there was someone in the House of Commons who wanted to look at this from a sustainable point of view and who was not part of how others were blindly moving forward in this direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reverrons, Monsieur le Commissaire – pour confirmer combien, tous ensemble, le territoire et le Parlement, nous sommes conscients de l’importance de cette politique de cohésion pour les entreprises, pour les citoyens, pour ...[+++]

The second extremely important event of today is this afternoon’s action, where 140 regions will come together and their 140 regional presidents, together with MEPs, representing 85% of the EU population, will embark on a symbolic march to the European Commission – we shall see each other later, Commissioner – to demonstrate the extent to which all of us, the regions and Parliament, are aware of the importance of this cohesion policy for business, citizens, the social sphere and the economy, and we shall be united this afternoon in demonstrating the extent to which this first strong political campaign is a campaign of the people ...[+++]


Au lendemain de ce premier tour, j’ai eu, le 1er août, la satisfaction de signer, avec mes homologues venus du monde entier, de l’Union africaine comme de la francophonie ou de la fondation Carter, une déclaration commune qui tenait en substance à signaler combien nous étions impressionnées - je cite - par la forte mobilisation des électeurs et électrices congolais et par la participation des témoins des partis politiques et des observateurs nationaux au scrutin du 30 juillet.

Just after that first round, I had the satisfaction, on 1 August, of signing, together with my counterparts from throughout the world, from the African Union, from the French-speaking community and from the Carter Foundation, a joint declaration that was basically designed to point out how impressed we were – and I quote – with the strong turnout of Congolese male and female voters and with the participation of the political party witnesses and the national observers in the election of 30 July.


C'est un signal positif adressé à la population des zones rurales de le République tchèque, destiné à montrer combien nous sommes déterminés à l'aider dans son ambition d'avoir un secteur agricole durable et plus compétitif, d'améliorer ses revenus et de créer de nouveaux emplois».

This sends a positive signal to the population of the rural areas of the Czech republic that we are committed to help them in their ambition to have a more competitive and sustainable agriculture sector, to improve incomes and create new jobs opportunities".


Le sénateur Andreychuk: Je demanderai au leader du gouvernement de bien vouloir signaler au gouvernement que, selon moi, il est temps que nous déterminions clairement combien nous allons consacrer à l'aide humanitaire en cas de catastrophe d'origine naturelle ou humaine, combien nous allons consacrer aux missions de maintien de la paix et combien nous allons consacrer au développement proprement dit.

Senator Andreychuk: I would ask the Leader of the Government in the Senate to bring to the attention of the government my suggestion that it is time that we clearly delineate what is humanitarian assistance for man-made or natural disasters, what we spend in peacekeeping and what we allocate for true development.


Ils ne nous ont jamais réellement signalé combien de contrôleurs contrôlaient quoi, quand et où au sein des États membres.

They have never really reported to us about how many supervisors in the Member States supervise what, when and where.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.




Anderen hebben gezocht naar : signaler combien nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signaler combien nous ->

Date index: 2025-08-29
w