Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins et des représentants de ministères que nous souhaitions " (Frans → Engels) :

Nos témoins aujourd’hui représentent le ministère des Transports. Il s’agit de M. Marc Grégoire, sous-ministre adjoint responsable de la sécurité et de la sûreté, et de M. Luc Bourdon, directeur général de la Sécurité ferroviaire.

Joining us today from the Department of Transport are Mr. Marc Grégoire, assistant deputy minister of safety and security, and Luc Bourdon, director general of rail safety.


J'assistais au comité mardi et l'un des témoins était un représentant du ministère de la Justice.

I was at committee on Tuesday and one of the witnesses was from the justice department.


Au contraire, si l’approche du rapporteur devait recueillir un accord indulgent, elle impliquerait une augmentation des coûts de transformation pour beaucoup d’entreprises européennes et cela, sans que les groupes que nous disons représenter ne requièrent ni ne souhaitent nécessairement ces changements.

On the contrary. If the rapporteur’s approach were to meet with sympathy, it would involve major conversion costs for many European companies, and this without the groups we say we represent even needing or necessarily even desiring the changes.


Nous avons rencontré toutes les parties intéressées du secteur, consulté les pêcheurs et les représentants des États membres et souhaité qu’au terme de son élaboration, ce rapport reflète exactement les besoins du secteur.

We met all parties involved in this sector, we consulted the fishermen and the representatives of the Member States and we wanted this report to eventually reflect accurately this sector’s needs.


Nous vous conseillons de reconnaître que les grands pays ont des revendications mais que les plus petits États ont droit à une représentation adéquate également. Je vous souhaite de réussir à résoudre ce problème.

We warn against the mere acknowledgement that the larger countries have claims, for the smaller ones, too, are entitled to appropriate representation, and this is an issue I wish you much success in resolving.


Celle-ci doit être en mesure de comprendre tout ce qui se dit (réquisitoire du représentant du ministère public et plaidoiries de l'avocat de la défense, questions et remarques du juge et dépositions des témoins).

The defendant must be in a position to understand everything that is said (such as speeches by both prosecuting and defending lawyers, what the judge says and the testimony of all witnesses).


Or, si nous voulons véritablement combiner échanges internationaux et développement durable, le minimum serait de permettre que des représentants des ministères des Affaires sociales, de l'Environnement et du Développement se fassent également entendre au comité de l'article 133.

But if we are serious about integrating international trade and sustainable development, then the very minimum we need to do is to ensure that representatives from social affairs, from environment, from development ministries have their voices heard at 133 meetings as well.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait do ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Mesdames et messieurs les sénateurs, nous avons maintenant entendu la totalité des témoins et des représentants de ministères que nous souhaitions interroger maintenant sur le Budget supplémentaire des dépenses (B). Nous allons pouvoir laisser nos rédacteurs de la Bibliothèque du Parlement aller de l'avant et préparer le rapport, que nous devons avoir en main et dont nous devons débattre avant de passer à la troisième lecture de ce projet de loi de crédits.

Senators, this has been all of the witnesses and departments we thought we would have with respect to Supplementary Estimates (B) at this time, so we would allow our scribes with the Library of Parliament to go ahead and prepare the report, which you know we have to get in and debate before we finally deal with the supply bill at third reading.


Le président : Notre prochain groupe de témoins comprend des représentants du ministère des Finances et de la Banque du Canada qui pourront peut-être nous éclairer.

The Chair: We have, in our next panel, witnesses from Finance and the Bank of Canada who might be able to help us with that.


w