Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins aujourd'hui dire " (Frans → Engels) :

Ils étaient censés venir témoigner devant le comité avant aujourd'hui, mais, pour un certain nombre de raisons, ils n'ont pas pu le faire, et, par conséquent — et il s'agit d'une exception, pour ainsi dire —, vu la réputation de ces trois hommes, la profondeur de leur savoir et, j'oserais dire, les talents de persuasion de leur représentant, M. Brendan Hawley, le comité a accepté d'entendre le témoin aujourd'hui.

They were scheduled at an earlier time to come before our committee and, for a combination of reasons could not make it, and therefore, by exception, if you will, and because of the eminence of these three gentlemen, their depth of knowledge and, I might say, the persuasive nature of their representative, Mr. Brendan Hawley, the steering committee agreed to hear these witnesses today.


Avant de vous inviter à présenter votre exposé, je dois vous dire que nous avons trois groupes de témoins aujourd'hui et dans deux heures d'ici, certains membres du comité doivent assister à d'autres réunions de comité, c'est pourquoi je vous demande d'être concis.

Before I ask you to make your presentation, we have three panels today and in two hours time some of the committee members are required at other committee meetings, so please keep your comments pointed.


Eh bien, étant donné que nous avions prévu à l'origine d'accorder une heure à nos témoins aujourd'hui, je suis au regret de dire que nous ne disposerons pas de cette heure aujourd'hui.

So other than Monday, I would be available. Well, in the fact that we had originally talked about an hour to interview our guests today, I would regretfully say that we're not going to get that hour today.


Mesdames, je voudrais vous dire que votre présence, ici aujourd'hui, parmi nous, est une preuve du courage que vous manifestez pour faire face à la terrible épreuve que vous avez vécue, d'autant plus dramatique que vous avez été les témoins de ce meurtre odieux.

Ladies, allow me to say that your presence with us here today illustrates your courage in coping with this horrendous experience, which was made all the more painful by your witnessing this heinous murder.


Notre système qui progresse très rapidement—et nous avons entendu d'autres témoins aujourd'hui dire que les tranches d'imposition devaient être remaniée—font en sorte que les gens franchissent très rapidement les tranches d'imposition et que l'on se retrouve au niveau supérieur avec des revenus qui correspondent à environ 40 000 $US. Je pense qu'au sein de l'économie mondiale on pourrait contester le fait qu'il ne s'agit pas d'un niveau particulièrement élevé de revenu pour inciter les preneurs de risque à investir leurs capitaux dans notre économie.

Our rapidly progressive system—and we've heard other speakers here today say that the brackets need to be overhauled—moves our people up very rapidly, where they are at the top rate at earnings at approximately $40,000 U.S. I think in the global economy that can be challenged as not being a particularly high level of earnings to entice risk-takers to put their capital in our economy.


La députée de Calgary—Nose Hill peut-elle nous dire ce qu'elle pense de la pratique courante dont nous sommes témoins aujourd'hui et en vertu de laquelle un gouvernement continuerait de présenter des dispositions législatives par la bande, par l'entremise d'un Sénat dont les membres ne sont pas élus, dont la représentation est inéquitable et qui n'a pas de comptes à rendre?

Would the member for Calgary—Nose Hill like to comment on the general practice where a government would continue to introduce legislation through the back door, as it were, through an unelected, unequal and unaccountable Senate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins aujourd'hui dire ->

Date index: 2024-01-15
w