Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoin oculaire avait fait " (Frans → Engels) :

En l'occurrence, il y avait une énorme quantité d'autres preuves—apparemment, le témoin oculaire avait fait une déposition excellente—, si bien que le jury a jugé l'accusé coupable du crime même si le sperme trouvé sur les lieux ne correspondait pas à son ADN.

In that particular case, they had an overwhelming amount of other evidence—apparently the eyewitness account was excellent—such that the jury found the person guilty of the crime even though the semen found at the scene and the DNA did not match.


On avait donc eu une première, puis une deuxième lecture lors de la première session, on avait fait entendre des témoins, on avait fait un rapport à la Chambre et on avait soumis des recommandations.

During the first session, the bill had gone through first and second reading. Witnesses had appeared before the committee, a report had been tabled in the House and recommendations had been made.


Au début des audiences du comité, nous avons reçu un témoin qui avait fait une recherche pour demander aux jeunes comment ils définissaient la culture canadienne.

During the first committee hearings, we heard a witness who had done research where he asked youth how they defined Canadian culture.


Au moins 1 200 personnes auraient été blessées et des témoins oculaires ont fait état de femmes violées par des soldats dans les rues de Conakry.

The number of injured people is said to be at least 1 200, and eye witnesses have reported that soldiers raped women on the streets of Conakry.


Enfin, elle a soutenu qu'il avait été difficile de retrouver les documents concernés et que la mémoire des témoins disponibles avait fait défaut.

Lastly, it maintained that it had been difficult to locate documentary records and that the memory of available witnesses had faded.


C. considérant que le gouvernement du Soudan continue de soutenir activement la milice janjaweed, non seulement en armant les bandes, mais également en participant directement à des attaques perpétrées contre les villages avec des véhicules d'appui , et que des témoins oculaires ont fait état de tirs des troupes héliportées du gouvernement ,

C. whereas the Government of Sudan continues to actively support the Janjaweed militia, not only by arming the gangs but also through direct participation in attacks on villages with support vehicles , and whereas there are eye-witness reports of government helicopter fire ,


C. considérant que le gouvernement du Soudan continue de soutenir activement la milice janjaweed, non seulement en armant les bandes, mais également en participant directement à des attaques perpétrées contre les villages avec des véhicules d'appui, et que des témoins oculaires ont fait état de tirs des troupes héliportées du gouvernement,

C. whereas the Government of Sudan continues to actively support the Janjaweed militia, not only by arming the gangs but also through direct participation in attacks on villages with support vehicles, and whereas there are eye-witness reports of government helicopter fire,


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.


Dans le cadre de son étude du code d'éthique, le Comité du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement avait entendu un témoin qui avait fait allusion à la perception publique de corruption au gouvernement et au Parlement.

During its study of code of conduct, the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament heard from a witness who made a reference to the public perception of corruption in government and in Parliament.


Dans le cadre de son étude du code d'éthique, le Comité du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement avait entendu un témoin qui avait fait allusion à la perception publique de corruption au gouvernement et au Parlement.

During its study on code of conduct, the Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament heard from a witness who made a reference to the public perception of corruption in government and in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin oculaire avait fait ->

Date index: 2024-04-22
w