Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoin 2 nous ciblons certains » (Français → Anglais) :

En général, nous annonçons les postes disponibles dans la fonction publique, et ensuite nous ciblons certaines facultés pour certains emplois particuliers.

We generally advertise what's available in the public service, and then we target certain faculties because there are jobs that are very specific.


Toutefois, s’il faut retenir un résultat positif des événements dramatiques dont nous avons été témoins, cela doit certainement être que les Arabes ont pris le contrôle de leur propre destinée afin d’améliorer leur situation.

However, if there is to be one positive outcome of the dramatic events that we have witnessed, then it must certainly be that the Arabs have taken control of their own destiny in order to better their situation.


– (PT) Nous avons tous été témoins d’un certain volume d’interférences politiques au sein de l’UE, dans les services offerts par des radiodiffuseurs tant de service public que du secteur privé.

– (PT) We have all witnessed a certain amount of political interference throughout the EU in services offered by both public service and private sector broadcasters.


C’est exactement l’inverse qui s’est passé en 2010 quand l’euro a été attaqué, puisque depuis la crise grecque, nous n’avons été témoins que de désaccords dans les discussions, mais certainement pas d’unité, et certainement pas d’assez de solidarité.

Exactly the opposite happened in 2010 when the euro came under attack, because, since the Greek crisis, we have witnessed nothing but disagreements in the debates, certainly no unity and certainly not enough solidarity.


Au cours de la dernière année, nous avons été témoins d'un certain nombre de cas où les chemins de fer ont agi unilatéralement pour imposer des règles ou des frais plus élevés pour certains de ces coûts, et ils n'étaient nullement disposés à négocier.

Over the past year, we've seen a number of instances of unilateral action by the railways to impose new rules or higher charges for some of these costs, and an unwillingness to negotiate.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Le Premier ministre Göran Persson s’est pleinement engagé à titre personnel - et j’en suis témoin pour les heures que nous avons passées au téléphone à faire toutes les démarches nécessaires pour tenter de parvenir à une solution. Et en ce qui nous concerne, je suis absolument certain que nous continuerons à y être impliqués physiquement, psychologiquement et politiquement, parce que la solution de ce conflit au Moyen-Orient, comme vous le savez, nous intéresse, et nous in ...[+++]

Prime Minister Göran Persson is personally completely committed – and I have witnessed this during the hours we have spent together on the telephone holding the negotiations necessary to reach a solution – and, on our part, please do not have the slightest doubt that we will remain physically, psychologically and politically involved in it, because, as you know, a resolution to this conflict in the Middle East is in our interests, very much in our interests.




M. Spraggett: Si nous ciblons certains niveaux de conformité de nos partenaires commerciaux qui seraient intéressés à envisager certaines marchandises en vertu de la LMSI, nous nous pencherons sur le cas de ces marchandises.

Mr. Spraggett: If we target certain compliance levels from our trade partners who may want to look at certain commodities under SIMA, we will go out and look at those commodities.


Comme l'ont mentionné d'autres témoins, nous ciblons le marché européen qui représente environ 75 p. 100 du marché mondial en ce qui concerne ce produit.

As others have mentioned, we are targeting the EU market, which is about 75% of the total world market for this particular product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin 2 nous ciblons certains ->

Date index: 2025-03-02
w