Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoigné ici plusieurs " (Frans → Engels) :

La question que je pose à plusieurs intervenants qui viennent témoigner ici est la suivante : de par votre expérience à travers le monde ou entre l'Amérique et l'Europe, à votre avis, le Canada devrait s'inspirer de quel modèle d'entreprise de l'aviation pour faire en sorte que l'on soit productif pour le gouvernement, mais aussi profitable pour les entreprises?

The question I have asked a number of witnesses who have come to testify is this: based on your experience around the world or between America and Europe, what aviation model do you think Canada should draw inspiration from to ensure that it is productive for the government and profitable for businesses?


Nous avons trois membres du Barreau qui témoignent ici ce matin: Elizabeth Long — bonjour —, Peter Reikai et Mme Taub, qui sont déjà venus ici à plusieurs reprises, si je me souviens bien.

We have three members of the bar representing here this morning: Elizabeth Long—good morning to you—Peter Rekai, and Ms. Taub, who has been here before several times, I seem to recall.


L’épouvantable violence sexuelle dont ont témoigné ici plusieurs députés et qui nous est malheureusement relatée dans de trop nombreux rapports est bien entendu tout à fait inacceptable.

The appalling sexual violence that many Members have borne testimony to here and that we unfortunately hear about in far too many reports is naturally entirely unacceptable.


Beaucoup de documents ont été présentés ici et au comité. De nombreux experts ont témoigné devant le comité, notamment le colonel Michel Drapeau, célèbre avocat canadien, professeur et auteur de plusieurs ouvrages de droit militaire.

Many experts have testified, including Colonel Michel Drapeau who is a renowned Canadian lawyer, professor and author on military justice.


Monsieur le Président, le député m'a accusé de ne pas savoir de quoi je parlais lorsque j'ai comparé la position des libéraux contre les peines minimales obligatoires, qui enlèveraient au juge son pouvoir discrétionnaire, et leur appui, qu'ils ont témoigné à plusieurs reprises ici, envers l'obligation pour la Couronne de prendre cette décision. En d'autres mots, au lieu de dire que c'est possible, elle dira qu'il faut le faire.

Mr. Speaker, the member accused me of not knowing what I was talking about when I compared their stand against mandatory minimum sentences, which would take away the discretion of the judge, and their support, as they have stated several times here, for making it mandatory for the crown to make this provision, in other words, instead of having them say that it is possible to do it, it must be done.


Le président: Madame la ministre, la dernière fois que la Commission de la fonction publique est venue témoigner ici, il y avait, si mes souvenirs sont exacts, plusieurs dizaines de milliers de postes dits bilingues impératifs et non impératifs.

The Chair: Madam Minister, the last time the Public Service Commission appeared before us, if I remember correctly, they said that there were tens of thousands of bilingual imperative and non-imperative positions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigné ici plusieurs ->

Date index: 2025-03-19
w