Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoigner en comité pour nous dire combien va coûter " (Frans → Engels) :

Par exemple, pouvons-nous dire que nous allons constituer trois ou cinq ou même sept escadrons de chasse et dire combien va nous coûter le remplacement des avions, combien va nous coûter le personnel et combien vont nous coûter les opérations et la maintenance si nous voulons mettre sur pied cette ...[+++]

For example, are we able to say we're going to decide to make three or five or seven fighter squadrons, and to then say what it's going to cost us in terms of the replacement airplanes, in terms of the people, and in terms of the operations and maintenance, in order to produce that fighting capability?


Je crois que nous attendons tous avec impatience ce que le vérificateur général va nous dire au sujet de l'argent que nous dépensons, de la façon dont nous le dépensons et comment nous prévoyons le dépenser; or, maintenant, le vérificateur général se trouve dans la même position que la nôtre, puisqu'il ne sait pas combien va coûter un projet partic ...[+++]

I think we all sit in trepidation of what the Auditor General is going to say about the money we spend, how we spend it, and how we plan to spend it, and now the Auditor General is in the same position we're in, of not knowing what something's going to cost and going ahead and doing it anyway.


Donc, il faut que des spécialistes viennent témoigner en comité pour nous dire combien va coûter tout cela.

Consequently, we need experts to tell the committee how much it will all cost.


Quand va-t-il nous dire combien cela va coûter aux Canadiens?

When will he tell us how much it will cost Canadians?


À nouveau, je me dois de dire combien notre Bureau me déçoit profondément. Aujourd’hui est une date historique et nous avons reçu la preuve de l’efficacité de la participation parlementaire dans la procédure de comité.

Once again, I have to say how deeply disappointed I am in our Bureau; today is an historic date, and on it we have been provided with evidence of how effective parliamentary participation is in the committee procedure.


Au cours de nos débats sur l’environnement, combien de fois avons-nous entendu l’industrie venir nous dire: «C’est impossible, c’est la mort de notre industrie si l’Union européenne fait cela. Messieurs les députés, cela va coûter une fortune!»?

I ask you, how often in environment debates have we heard industry coming along and saying ‘this is impossible, this is the end of our industry if you do this, European Union; this is going to cost an extravagant amount, European Parliament’?


- (EN) Monsieur le Président, je veux d'abord dire, au nom de la Commission, combien nous saluons le projet commun de règlement sur les sous-produits animaux, approuvé par le comité de conciliation le 12 septembre dernier.

– Mr President, I wish to begin by saying, on behalf of the Commission, that we very much welcome the joint text on the proposed regulation on animal by-products, agreed by the Conciliation Committee on 12 September.


On sait non seulement que l'on enverra des troupes, mais on sait aussi combien. Je suppose que dans quelque cinq ans, le vérificateur général sera en mesure de nous dire combien aura coûté cette opération, étant donné que le ministre de la Défense nationale, le ministère des Finances et le gouvernement n'ont aucune idée de combien cela va coûter ou du moins, ne sont pas prêts à ...[+++]

I suppose five years from now the auditor general will be able to tell us what the operation cost, because the Minister of National Defence, the finance department and the government have no idea what will cost, or at least they are not willing to share it with us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner en comité pour nous dire combien va coûter ->

Date index: 2024-12-12
w