Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignent d'un savoir-faire méritant notre " (Frans → Engels) :

Rien de ce qui sort d'un mécanisme politique collaboratif ne sera jamais idéal, mais il est néanmoins une réalisation hors pair dont les mérites intrinsèques témoignent d'un savoir-faire méritant notre profond respect.

Nothing that comes out of a collaborative political process will ever be ideal, but an outstanding achievement, one whose intrinsic merits and craftsmanship deserve great respect.


renforcer la dimension européenne de notre capital humain, de notre capacité de production, de notre savoir-faire et de notre infrastructure physique, en accordant une attention particulière aux interconnexions qui sont essentielles pour le marché unique de l’UE.

strengthen the European dimension of human capital, productive capacity, knowledge and physical infrastructure, with a special focus on aspects vital to the EU’s single market.


Il témoigne de l'excellence technologique de l'Europe, de son savoir-faire et de sa volonté de proposer des applications et services spatiaux.

It demonstrates the technological excellence of Europe, its know-how and its commitment to delivering space-based services and applications.


La qualité et la diversité exceptionnelles des projets retenus témoignent du savoir-faire et de la passion extraordinaires qui caractérisent le secteur du patrimoine culturel européen, auquel nous devons apporter notre soutien et notre protection au profit des générations à venir.

The outstanding quality and diversity of the winning projects highlight the extraordinary skills and passion which epitomize Europe’s cultural heritage sector – a sector we must support and protect for future generations.


§ renforcer la dimension européenne de notre capital humain, de notre capacité de production, de notre savoir-faire et de notre infrastructure physique, en accordant une attention toute particulière aux interconnexions qui sont essentielles pour notre marché unique.

§ strengthen the European dimension of our human capital, productive capacity, knowledge and physical infrastructure, with a special focus on the interconnections vital to our Single Market.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


L'un des grands mérites d'EGNOS est d'avoir permis à l'Union européenne de développer une capacité technique et un savoir-faire dans le domaine de pointe que constitue la radionavigation par satellites.

One of the great merits of EGNOS is that it has enabled the European Union to develop a technical capability and know-how in the advanced sector of satellite radio navigation.


Il y a très peu de symboles qui unifient le Canada et démontrent notre savoir faire et notre capacité de travailler en équipe.

Canada has very few symbols that unify and show our excellence and teamwork.


Je compte également mettre à leur disposition notre savoir-faire et notre expérience en leur permettant de participer au Réseau Européen du Développement Rural.

I also intend offering these countries our know-how and experience by allowing them to participate in the European Rural Development Network.


Simultanément, nous avons pu réduire les disparités entre les régions les plus riches et les plus pauvres d'Europe, promouvoir la recherche et la haute technologie, améliorer la formation et le savoir-faire de notre main-d'oeuvre, réaliser des échanges d'étudiants et de professeurs entre universités, etc.

At the same time, we have been able to reduce disparities between the richest and the poorest regions of Europe, to foster research and high- tech activities, to improve the training and know-how of our workforce, to exchange university students and professors, etc.


w