Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoigne notre confiance » (Français → Anglais) :

Nous devons continuer de témoigner notre confiance à celui qui occupe le fauteuil.

We must continue to express our confidence in the occupant of the chair.


Je pense que nous avons tous témoigné notre confiance à la commissaire à l'information en approuvant son budget des dépenses.

I think we all expressed confidence in the Information Commissioner by approving estimates for the said commissioner.


Il est de notre devoir, demain, de témoigner notre confiance à cette Commission afin de garantir l’avenir de l’Europe.

It is our responsibility tomorrow to express our confidence in this Commission so as to secure Europe’s future.


2) appuie fermement les militaires canadiens, le personnel déployé dans le cadre d’un programme d’échange avec les États-Unis et les autres militaires des groupes escortant les navires britanniques et américains, et leur témoigne notre confiance et notre espoir qu’ils seront de retour au pays en toute sécurité;

(2) express its unequivocal support for the Canadian service men and women, and other personnel serving in an exchange program with the United States and for those service men and women performing escort duties for British and United States’ ships, our full confidence in them and the hope that all will return safely to their homes;


2) appuie fermement les militaires canadiens, le personnel déployé dans le cadre d’un programme d’échange avec les États-Unis et les autres militaires des groupes escortant les navires britanniques et américains, et leur témoigne notre confiance et notre espoir qu’ils seront de retour au pays en toute sécurité;

(2) Express its unequivocal support for the Canadian servicemen and women, and other personnel serving in an exchange program with the United States and for those servicemen and women performing escort duties for British and United States ships, our full confidence in them and the hope that all will return safely to their homes;


Nous devons témoigner d’une confiance renforcée dans nos relations avec la Russie et la Chine, mais nous devons également savoir à quels niveaux, au sein de l’Union européenne, nous devons entreprendre des réformes pour sauvegarder notre compétitivité, et la stratégie pour l’innovation offre une excellente base à cette fin.

We do need more self-confidence in our dealings with Russia and China, but we also need to know where, within the European Union, we need to undertake reforms in order to remain competitive, and the innovation strategy offers an excellent basis for that.


Pour cette raison précise, je demande aux députés de ne pas céder à la tentation de critiquer les intentions des autres, car nous avons tous le droit de critiquer nos propres intentions mais surtout le devoir de témoigner notre entière confiance envers les autres.

For precisely this reason, I would ask the Members not to make the mistake of attempting to criticise the intentions of others, for we all have the right to criticise our own intentions but, above all, we have a duty to display full confidence in others.


Pour cette raison précise, je demande aux députés de ne pas céder à la tentation de critiquer les intentions des autres, car nous avons tous le droit de critiquer nos propres intentions mais surtout le devoir de témoigner notre entière confiance envers les autres.

For precisely this reason, I would ask the Members not to make the mistake of attempting to criticise the intentions of others, for we all have the right to criticise our own intentions but, above all, we have a duty to display full confidence in others.


Nous avons confiance en la Commission, en Romano Prodi, et, au terme d'un processus difficile connu de chacun, la toute grande majorité de notre groupe a témoigné sa confiance à Romano Prodi et à sa Commission.

We have confidence in the Commission and in Romano Prodi and, after a difficult procedure, as everyone knows, the vast majority of our Group supported the vote of confidence in Romano Prodi and the Commission.


Notre solution 17, qui consiste en des propositions de réforme fiscale, est une façon de témoigner notre confiance et, une fois que nous serons élus à la Chambre des communes pour former le gouvernement, nous entendons introduire un budget qui inspire confiance.

Our solution 17 on tax reform is a way to show confidence and we intend to introduce a confident budget when elected in the House of Commons to form the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigne notre confiance ->

Date index: 2025-01-06
w