Je me demande si le secré
taire parlementaire peut simplement nous garantir que, lorsque ce projet de
loi sera renvoyé au comité — je pense que la Chambre voudra adopter ce projet de loi rapidement aujourd'hui et le renvoyer au Comité permanent de l'agriculture et de l'agr
oalimentaire —, les travaux du comité seront organisés de façon telle que tous les représentants des associations de l'Ouest qui
voudront ...[+++]témoigner dans ce dossier auront la possibilité de le faire, qu'aucun de leurs témoignages ne sera écourté et que le gouvernement aura au moins l'obligeance d'écouter les recommandations concernant les éléments qui peuvent être améliorés.I wonder if the parliamentary secretary could assure us si
mply that when this does go to committee—and t
here is, I think, a will in the House to move this through quickly today and get it
before the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food—that the affairs of the standing committee will be organized in such a way that every representative of farm organizations from western Canada who wants to be heard on this subject will have the opportunity to be heard, that none
...[+++]of their testimony will be curtailed, and that the government will at least have the flexibility to listen to the recommendations where improvements could be achieved? Everyone here wants the same result.