Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignage du sous-ministre sera terminé " (Frans → Engels) :

Nous espérons également que dès que le rapport du sous-comité sera terminé, il sera déposé à la Chambre et que le sous-comité demandera une réponse au gouvernement, parce que selon nous il s'agit là d'une question extrêmement importante.

We also hope that once the subcommittee completes its report, it will be tabled in the House and the subcommittee will ask for a report from government, because we believe this issue is so important.


Ils peuvent s'asseoir à l'arrière, et lorsque le témoignage du sous-ministre sera terminé.En fait, ils peuvent le conseiller, car chose certaine, le sous-ministre n'a pas le temps d'examiner chacune des 10 000 demandes d'accès à l'information faites au MAECI. Toute l'information qu'il nous transmettra lui aura été fournie par les fonctionnaires qui relèvent de lui.

They can sit in the back, and when we're finished with the deputy minister.Or in fact they can offer him the advice, because you can bet your life the deputy minister doesn't have time to go through 10,000 ATIP requests at DFAIT on an individual basis. Anything he's going to tell us will be what he's been told by the officials below him.


J'aimerais rassurer la Chambre: nous respecterons cette exigence grâce au travail du secrétariat, aux estimations de coûts qui seront présentées annuellement à la Chambre jusqu'à ce que l'acquisition ait lieu, ainsi qu'au plan en sept points qui a fait l'objet de débats approfondis à la période des questions et au Comité des comptes publics. Beaucoup d'entre nous ont eu récemment le plaisir d'écouter les témoignages des sous-ministres au comité, et cela sera bientôt le tour du directeur parlementaire du budget.

Let me reassure the House that we will meet that standard on the basis of the work of the secretariat, on the basis of cost estimates that will be presented to the House, not once but annually until the acquisition takes place, and on the basis of the seven-point plan which has been exhaustively debated in question period and in the public accounts committee, in which many of us have had the pleasure to be recently with deputy ministers and soon with the Parliamentary Budget Officer.


Lorsque le projet d’extension du KAD sera terminé, rassembler le personnel sous un même toit devrait renforcer l’efficacité et la synergie, et réduire les coûts annuels, car huit bureaux seront fermés.

When the KAD extension project is complete, bringing staff together under one roof should lead to greater efficiency and synergy, as well as reducing annual costs, because eight offices will be closed.


Le mandat de négociation pour un nouvel accord a été examiné sous la présidence finlandaise et l’on espère qu’il sera terminé dans un avenir proche afin que les négociations avec la Russie puissent commencer au plus vite.

The negotiating mandate for a new agreement was discussed during the Finnish Presidency and it is hoped that it will be completed in the near future so that negotiations with Russia can begin as soon as possible.


Pour ce qui est du point plus général par lequel il a terminé ses remarques, je pense que l’exemple tout à fait rigoureux exposé plus tôt cette après-midi par notre ministre des affaires étrangères en termes de limites à l’harmonisation au sein de l’Union européenne est un témoignage éloquent de l’opinion du gouvernement britannique sur le juste équ ...[+++]

On the more general point with which he concluded his remarks, I think the rather robust case which was put by our Foreign Secretary in terms of the limits of harmonisation within the European Union earlier this afternoon is an eloquent testimony as to the British Government’s view on the appropriate balance between harmonisation and competition within the European Union.


Si tout se passe bien, un nouveau gouvernement palestinien sera mis sur pied dans deux semaines - le Premier ministre Abou Ala a pratiquement terminé d’en définir la composition. Le président Abou Mazen et le Premier ministre Ariel Sharon ont convenu d’organiser une première rencontre de haut niveau une fois le nouveau gouvernement formé.

If everything goes well, there will be a new Palestinian Government in two weeks time, Prime Minister Abu Ala has practically completed it, and there is an agreement between President Abu Mazen and Prime Minister Sharon to hold a first high-level meeting once the government is formed.


Je voudrais dire pour terminer que je me réjouis de voir que, dans cette crise, les gouvernements et les organisations professionnelles respectifs ont finalement souhaité ramener la sérénité indispensable pour faire avancer un débat qui, de toute évidence, ne sera pas clos aujourd’hui, et je demande tout simplement au ministre britannique de prendre les mêmes mesures que le ministre français.

To conclude, I would like to say that I am delighted to see that throughout this crisis, governments and the respective professional organisations have finally sought to restore the calm that is essential for allowing a debate to progress, a debate which, all the evidence suggests, will not come to an end today, and I would simply ask the British Minister to adopt the same measures adopted by the French Minister.


Le Sénat transmet un message à la Chambre des communes comme suit : Que le Sénat se joigne à la Chambre des communes pour former un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes qui sera chargé d’élaborer un code de conduite destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et de quatorze députés; Qu’il soit ordonné au Comité de mener de vastes consultations ...[+++]

A Message was received from the Senate as follows: That the Senate do unite with the House of Commons in the appointment of a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be members of the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and review the approaches taken with respect to these issues in Canada and in other jurisdictions with comparable systems of government; That the papers and evidence received and taken on the subject ...[+++]


Cet examen, mené sous la direction du ministre responsable du Renouveau de la fonction publique, sera terminé en 1994 et sera mis en application immédiatement.

This review by the Minister responsible for Public Service Renewal will be completed in 1994 and action will be taken immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignage du sous-ministre sera terminé ->

Date index: 2022-08-15
w