Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignage de mme audrey " (Frans → Engels) :

S'il me reste du temps de la minute qui m'est accordée, je renvoie au témoignage de Mme Audrey Macklin, de l'Association canadienne des avocats et avocates en droit des réfugiés, qui nous rappelle que, simplement, le contrôle judiciaire est une exigence fondamentale de la primauté du droit.

If I still have time within my minute, I will refer to the testimony of Audrey Macklin from the Canadian Association of Refugee Lawyers, who reminds us that the short answer is that judicial review is a basic requirement of the rule of law.


Mme Audrey E. Bean (témoignage à titre personnel): Je m'appelle Audrey Bean.

Ms. Audrey E. Bean (Individual Presentation): I'm Audrey Bean.


Dans leurs témoignages devant le comité, Mme Audrey Stewart et Mme Dupuis ont indiqué que 309 sont entre les mains du ministère de la Justice.

In their testimony before this committee, Ms. Audrey Stewart and Ms. Dupuis noted that there are 309 claims with the Department of Justice.


Voici la composition du Bureau en date du 31 mars 2011 : Mme Libby Davies, Mme Claude DeBellefeuille, M. Jacques Gourde, M. David McGuinty, l'hon. Gordon O'Connor, M. Joe Preston, M. Marcel Proulx, et Mme Audrey O'Brien (secrétaire du Bureau).

The Board membership as of March 31, 2011 was as follows: Hon. Peter Milliken (Speaker of the House of Commons and Chair of the Board), Hon. John Baird, Ms. Libby Davies, Mrs. Claude DeBellefeuille, Mr. Jacques Gourde, Mr. David McGuinty, Hon. Gordon O’Connor, Mr. Joe Preston, Mr. Marcel Proulx, and Ms. Audrey O’Brien (Secretary to the Board).


Le Canada éprouverait de la difficulté à présenter ce genre d’argument sur le plan international si le projet de loi C–31 contenait des dispositions aux termes desquelles les réfugiés qui se sont réinstallés au Canada et qui ont obtenu la résidence permanente pourraient voir leur statut révoqué, sauf dans les cas où il a été démontré que la réinstallation a été obtenue au moyen d’une déclaration frauduleuse. Je ferais allusion ici au témoignage antérieur de Mme Audrey Macklin portant sur l’annulation par rapport à la perte du statut.

Canada's ability to make this argument internationally would be significantly limited if Bill C-31 contained provisions through which refugees who have been resettled to Canada and granted permanent residence could have this legal status revoked, except in cases where it is demonstrated that the application for resettlement was obtained through a fraudulent claim, and here I would refer to Professor Audrey Macklin's testimony earlier on, vacation versus cessation— We're almost out of time, sir.


2. condamne de la façon la plus énergique l'assassinat de Mme Siche Bustamante-Gandinao, militante enthousiaste des droits de l'homme, qui a été tuée quelques jours seulement après avoir donné son témoignage au rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et est préoccupé par le fait qu'il n'y a pas enquête policière sur cette affaire importante;

2. Condemns in the strongest terms the murder of Mrs Siche Bustamante-Gandinao, a dedicated human rights activist who was killed just days after testifying to the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and is concerned about the lack of any police investigation concerning this important case;


- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous avons tous, ce matin, été bouleversés par le témoignage de Mme Peled-Elhanan, qui faisait entendre dans cet hémicycle le cri des enfants sacrifiés et la voix des mères qui portent leur deuil, et qui, parce qu'elles ont donné la vie, s'engagent à la préserver face à la folie meurtrière des hommes.

– (FR) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, this morning we have all been moved by the testimony of Mrs Peled-Elhanan, who made this Chamber echo to the cries of child victims and the voices of mothers in mourning for them.


Mme Thorning-Schmidt s'est montrée raisonnable et disposée à écouter des arguments et des témoignages raisonnables et raisonnés.

Mrs Thorning-Schmidt has shown herself to be reasonable and willing to listen to reasonable and reasoned argument and evidence.


Le témoignage de Mme Amendrup a laissé apparaître que le Comité vétérinaire permanent faisait l'objet de pressions politiques et qu'il ne connaissait que partiellement les informations en provenance du Comité scientifique vétérinaire.

It is known from the testimony of Mrs Amendrup that the Standing Veterinary Committee was subject to political pressures and was only partially aware of the information coming out of the Scientific Veterinary Committee.


4. Ainsi qu'il ressort du témoignage de Mme Amendrup et des documents dont nous disposons, l'imputation de responsabilités au Conseil ne devrait pas être dissociée de l'examen des activités du Comité vétérinaire permanent, composé des représentants des États membres (les responsables de leurs services vétérinaires), lequel agit en quelque sorte sur délégation du Conseil.

4. As is clear from the testimony of Mrs Amendrup and the documents in our possession, the question of the Council's responsibility should also be considered in relation to the actions of the Standing Veterinary Committee. This committee is made up of representatives of the Member States (the heads of the national veterinary services), and acts, in a certain sense, by delegation of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignage de mme audrey ->

Date index: 2023-04-11
w