Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "télécommunications pourraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de cet accord, les entreprises européennes, et notamment le secteur européen des télécommunications et des TIC, pourraient bénéficier d'un accès plus facile au marché chinois.

Under this agreement, EU companies, particularly the EU telecoms and ICT industry are likely to have easier access to the Chinese market.


Les utilisateurs de véhicules, le secteur automobile et le secteur des télécommunications pourraient bénéficier de la fourniture de nouveaux services fondés sur la présence de la plateforme télématique eCall et sa capacité à recueillir et à fournir des informations supplémentaires pour les véhicules.

Vehicle users, the automotive and the telecommunications industry could benefit from the provision of new services based on the presence of the eCall telematics platform and its associated ability to collect and present additional data to vehicles.


Si nous facilitons l'accès à tous les réseaux de télécommunication afin que la police puisse s'en servir pour faire de l'espionnage, il est certain que les pirates informatiques pourraient bénéficier d'une telle mesure encore plus que les services de police et de sécurité, puisqu'ils ont généralement une bonne longueur d'avance sur tout le monde dans ce domaine, au point où il existe d'énormes groupes internationaux de pirates informatiques qui emploient des méthodes de pointe en matière de cyberpiratage.

If we allow wormholes throughout the telecom system to allow police to spy on it, then certainly the hackers, who are usually about three steps ahead of everybody else on this—and we see massive international gangs using sophisticated cyberhacking—would be able to benefit much more than the police or security services.


Les différents programmes indicatifs et stratégies régionales pourraient servir de points de départ pour lancer la coopération trilatérale dans l'ensemble des secteurs proposés, mais surtout dans celui des infrastructures où l'évaluation et la mise en œuvre des grands programmes en matière d'énergie et de télécommunications ou des couloirs de transport multimodal exigent que le cadre national bénéficie d'un appui régional tant au n ...[+++]

The various Regional Strategies and Indicative Programmes could be the starting point to promote trilateral cooperation in all the proposed sectors, but especially in infrastructure where the appraisal and implementation of large energy and telecommunications programmes or multi modal transport corridors need a regional dimension at institutional and managerial level to support the national framework[8].


Que feriez-vous dans le cas où les câblodiffuseurs pourraient bénéficier d'un fonds de production leur permettant d'obtenir un certain montant de fonds publics auprès des abonnés, contrairement aux compagnies de télécommunications?

How would you then handle a situation where, for instance, in the cable industry they benefit from a production fund from which they're able to acquire a certain amount of public money from subscribers, versus a telecom?


(5) considérant que, pour ces raisons et conformément aux résolutions du Conseil du 22 juillet 1993 et du 22 décembre 1994, le maintien de droits spéciaux et exclusifs pour la téléphonie vocale ne se justifie plus; que l'exception admise par la directive 90/388/CEE doit être supprimée et ladite directive modifiée en conséquence, y compris en ce qui concerne les définitions utilisées; que, afin de permettre aux organismes de télécommunications d'achever de se préparer à la concurrence, et en particulier de continuer le rééquilibrage nécessaire de leurs tarifs, les États membres peuvent maintenir les droits exclusifs et spéciaux actuels ...[+++]

(5) For these reasons, and in accordance with the Council resolutions of 22 July 1993 and of 22 December 1994, the continuation of the exception granted with respect of voice telephony is no longer justified. The exception granted by Directive 90/388/EEC should be ended and the Directive, including the definitions used, amended accordingly. In order to allow telecommunications organizations to complete their preparation for competition and in particular to pursue the necessary rebalancing of tariffs, Member States may continue the current special and exclusi ...[+++]


w