Que feriez-vous dans le cas où les câblodiffuseurs pourraient bénéficier d'un fonds de production leur permettant d'obtenir un certain montant de fonds publics auprès des abonnés, contrairement aux compagnies de télécommunications?
How would you then handle a situation where, for instance, in the cable industry they benefit from a production fund from which they're able to acquire a certain amount of public money from subscribers, versus a telecom?