Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâches purement parlementaires afin » (Français → Anglais) :

Mon collègue responsable du Commerce international a aussi travaillé d'arrache-pied. Il a travaillé avec les parlementaires afin qu'on puisse développer une position purement canadienne, une position qui ouvrira les marchés tout en respectant nos valeurs purement canadiennes.

My hon. colleague responsible for International Trade has also been working extremely hard with parliamentarians in order to develop a position that is strictly Canadian and will open up markets, while respecting our strictly Canadian values.


Un tel statut renforcerait le contrôle démocratique, favoriserait la concurrence politique au sein du Parlement et libérerait les partis européens de tâches purement parlementaires afin de les aligner sur les diverses dynamiques de l’espace public européen.

A statute of this nature would strengthen democratic control, foster political competition within Parliament, and free European parties from strictly parliamentary duties, in order to bring them up to speed with the various dynamics of the European public arena.


On a donc créé le poste du directeur parlementaire du budget; il s'agissait d'un important pas en avant que nous avons appuyé. Toutefois, ce que nous demandions, et continuons de demander aujourd'hui — ce que nous avons recommandé dans ce rapport — c'est que le directeur parlementaire du budget soit un mandataire indépendant, tout comme le vérificateur général, afin qu'il ait pleinement accès à toutes les informations dont il a besoin pour s'acquitter de ces ...[+++]

However, what we were calling for, and continue to call for today and have recommended in this report, is that the Parliamentary Budget Officer's position be as an independent officer along the lines of the Auditor General, so that the Parliamentary Budget Officer could have full access to all the information that he or she would need to conduct the work of the PBO.


L'amélioration des méthodes de travail peut contribuer à accroître le rendement: l'utilisation des technologies informatiques pourrait permettre aux secrétaires de passer de tâches purement mécaniques à l'édition et à la préparation des textes à traduire; au lieu de ne traduire que vers leur langue maternelle, certains traducteurs pourraient aussi travailler vers des "langues relais" (l'anglais, le français et l'allemand); des expériences de télétravail seront menées en 2002 afin ...[+++]

Improvements in working methods can increase efficiency : use of information technology could imply that secretaries now shift from purely mechanical tasks to the editing and preparation of texts to be translated ; some translators could move on from translating solely into their mother tongue to translating into "relay languages" English, French and German ; tele-work experiments in 2002 will be tested to see if they can provide added efficiency.


4. se déclare prêt à envoyer des observateurs pour observer le déroulement des élections parlementaires et du référendum portant sur la suppression de toute limitation à la durée du mandat présidentiel en Bélarus afin d'aider les autorités biélorusses à s'acquitter de leur tâche dans le respect des normes électorales démocratiques internationalement reconnues;

4. Expresses its willingness to send election observers to the parliamentary elections and the referendum on removing any limitation on the presidential term-in-office in Belarus in order to assist the Belarusian authorities to carry out their tasks in line with internationally accepted democratic electoral standards;


20. estime que la surveillance des engagements et des calendriers du SMDD doit être menée de manière aussi systématique que possible; s'engage, dans ce contexte, à s'y employer sur une base annuelle, ainsi qu'à intervalle plus long, afin notamment d'évaluer tant le respect des engagements mondiaux et communautaires que le besoin de prendre de nouvelles initiatives et de soutenir leur mise en œuvre, et à coopérer étroitement à cette tâche avec d'autres parties intéressées, notamment l'Assemblée ...[+++]

20. Believes that monitoring of the WSSD commitments and timetables must be carried out as systematically as possible; undertakes, in this context, to do this on an annual basis – together with a broader interim assessment, evaluating the progress of global and EU activities and the need for new initiatives to be taken and support given for implementation – and to cooperate closely in this task with other interested parties, notably the Parliamentary Assembly of the Council of Europe;


Il est fermement établi que l'expression "devant le Folketing" n'est pas restreint à un critère purement géographique mais que la protection couvre la liberté parlementaire de parole en liaison avec l'accomplissement des tâches d'un membre du Folketing.

There is a firm assumption that the term 'in the Folketing' is not to be construed as a purely geographical criterion but that protection covers parliamentary freedom of speech in connection with the performance of the duties of a Member of the Folketing.


Sa tâche était de simplifier le travail parlementaire et de le rendre plus transparent afin qu’il soit plus lisible pour l’opinion publique, pour le grand public.

His task was to simplify Parliament’s work and make it more transparent, not least in order to make it easier for public opinion, for the general public to understand.


J'espère que l'on pourra discuter de cette question lors de la réforme parlementaire afin que les votes soient concentrés les mardis, mercredis et jeudis, pour faire en sorte que les députés puissent travailler le vendredi ou le lundi dans leur comté, ce qui rendrait la tâche de tous les députés beaucoup plus facile à exécuter.

I hope that we will have an opportunity to discuss, within the framework of parliamentary reform, the issue of concentrating votes on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays so as to allow hon. members of this House the opportunity to work in their respective ridings on Mondays and Fridays, which would make it a whole lot easier for all of them to do their job.


La réalité, c'est que nous pouvions soit dépenser notre argent à faire accomplir toutes ces tâches par des militaires, soit accepter le genre de risque dont vous parlez et faire appel à des sous-traitants afin de libérer des fonds pour permettre à nos effectifs de se consacrer entièrement aux opérations purement militaires.

The reality was that we could either spend our money having uniform people doing this spectrum of jobs or we could accept the types of risks you're referring to, commercialize it, in order to free up money, so that the uniform people could be dedicated to the operation.


w