Il est évident que, faute d’infrastructures, de mesures de désenclavement, de véritables infrastructures transversales - je pense notamment à l’Afrique sub-saharienne - qui permettent de libérer économiquement les productions, la tâche sera extrêmement ardue.
It is clear that without infrastructure, without measures to open up the regions of Africa and without genuinely transcontinental infrastructure enabling production to be economically liberalised – I am thinking in particular of sub-Saharan Africa – the task will be extremely difficult.