Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie pour lui dire clairement » (Français → Anglais) :

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je veux signaler à la Chambre que, aujourd'hui, nous avons rencontré l'ambassadeur de Turquie pour lui dire clairement que nous souhaitons la tenue d'un procès juste, ouvert et transparent qui montre que justice peut être rendue dans des affaires de ce genre.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I report to the House that today we brought in the Turkish ambassador to make it very clear that we would like to have a fair, open and transparent trial to demonstrate that justice can be done in these kinds of cases.


Lorsque le greffier convoque un témoin, que ce soit par télécopieur, par courrier électronique, par téléphone ou par lettre formelle, il doit lui dire clairement que si ses documents ne sont pas dans les deux langues officielles au moment de sa comparution, il ne pourra pas les déposer.

When the clerk convenes a witness, either by fax, by e-mail, by telephone or by formal letter, he should indicate to him clearly that if his submissions are not in both official languages, he will not be permitted to table them at the meeting.


Je pense que M. Easter le sait, mais il se livre à des petits jeux politiques, et j'estime qu'il faut lui dire clairement comment l'argent est attribué.

I think Mr. Easter knows this, but he's playing politics with the issue, and I think he needs to be clear how the money is actually allocated.


J’ai parlé aujourd’hui par téléphone avec M. Frattini, le ministre italien des affaires étrangères, pour lui dire clairement que le groupe socialiste du Parlement, avec l’appui de la Commission et du Conseil, tient à trouver une solution aux problèmes les plus urgents, parce que je pense que nous ne devons pas permettre que la communauté Rom devienne la cible d’attaques par des gens qui souhaitent se livrer à une politique populiste de droite en prenant ces problèmes pour ...[+++]

I spoke with Mr Frattini, the Italian Minister of Foreign Affairs, by telephone today, to make it plain that we as the Socialist Group, together with the Commission and the Council, want to achieve a solution to the most urgent problems, because I believe that we must not allow the Roma to become the target of attacks by people who want to indulge in right-wing populist politicking on the basis of these inadequacies.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier chaleureusement et sincèrement tous les députés du Parlement qui se sont exprimés et qui, pour la plupart, tiennent le même discours lors de chaque débat sur la Turquie, afin de dire clairement qu’ils ne veulent pas de la Turquie ou des Turcs dans l’Union européenne.

– (DE) Madam President, I would like to thank, very warmly and most sincerely, all those Members of this House who have spoken, most of whom make the same speech in every debate on Turkey, in order to make it plain that they do not want Turkey or Turks in the European Union.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, au moment où le Parlement européen décide de nouvelles formes d'aide à la Turquie, nous voudrions dire clairement que nous sommes de ceux qui pensent que le peuple turc doit être et mérite d'être aidé dans son processus de transition vers une démocratie à part entière.

– (PT) Mr President, at a time when the European Parliament is deciding on new forms of support for Turkey, we would like to point out that we are amongst those who say that Turkey must be helped and deserves to be helped in its process of transition to full democracy.


Il nous semble donc opportun de lancer à cette occasion un signal très clair à la Turquie pour lui dire que la protection des droits de l'homme et des minorités reste la condition essentielle pour que le Parlement européen exprime sa solidarité en termes de coopération et d'aide accordée à ce pays.

Consequently, we feel that it would now be timely to give yet another very clear signal that the preservation of human rights and the protection of minorities in Turkey are still an essential condition for the European Parliament to show its solidarity in terms of cooperation and support for that country.


Nous savons cependant tous - et la Turquie doit le savoir aussi, c’est pourquoi nous devons le dire clairement -, qu’il s’agit d’un progrès énorme pour la Turquie elle-même.

However, we all know, and Turkey should also know, which is why we must say so loud and clear, that they represent enormous progress within Turkey itself.


La ministre de la Santé aura-t-elle au moins la décence d'intervenir dès maintenant auprès du responsable du Bureau des produits biologiques qui relève de son autorité, afin de lui dire clairement qu'il est de son devoir d'appliquer ses propres règles de sécurité?

Will the Minister of Health at least have the decency to immediately contact the head of the Bureau of Biologics, who is accountable to her, and clearly tell him that he has the duty to comply with his own safety rules?


Compte tenu des recommandations inacceptables que comporte cette note de service, et de son caractère méprisant pour les Premières nations, le ministre peut-il nous dire clairement si lui et son gouvernement se dissocient du contenu de la note de son sous-ministre adjoint? Qu'il le dise clairement.

Given the memo's unacceptable recommendations and its lack of respect for the First Nations, will the minister tell us clearly whether he and his government will dissociate themselves from the content of the memo by his assistant deputy minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie pour lui dire clairement ->

Date index: 2022-05-20
w