Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turquie donne l’impression " (Frans → Engels) :

Depuis le geste du Conseil européen de décembre 1999 - que la nation turque a accueilli avec joie -, la Turquie donne l’impression de s’éloigner plutôt que de se rapprocher d’une application effective de la démocratie.

Turkey creates the impression, following the European Council's gesture in December 1999, which was welcomed joyfully by the Turkish people, that it is moving away from – rather than towards – a substantive democracy.


Étant donné que la Turquie est un pays candidat à l’adhésion à l’Union européenne et que ce type de comportement ne cadre pas vraiment avec le profil européen que le pays aime présenter, je demande que nous aussi, en tant qu’institution, nous réclamions les mêmes éclaircissements à propos de ce crime horrible, afin de ne pas donner non plus aux citoyens européens l’impression que nos actions sont déterminées par certains centres d’ ...[+++]

Given that Turkey is a country seeking accession to the European Union and given that this sort of behaviour is not exactly in keeping with the European profile which it likes to present, I would ask that we too, as an institution, demand similar clarification about this atrocious crime, so that we do not also give European citizens the impression that we are directed by certain centres of interest.


M. David Price: Cela ne la met pas forcément en danger, mais en ne se positionnant pas maintenant cela donne l'impression que, s'il se présentait une véritable situation de type article 5, ils ne verraient pas les choses de cette façon car ils considéreraient la Turquie comme étant l'agresseur, étant donné les troupes stationnées là.

Mr. David Price: It doesn't place them at risk, but by not positioning themselves at this point it makes it sound like, if it became a real article 5 situation, they would not look at it that way because they would consider Turkey as being the aggressor, since they had troops stationed.


Je dois toutefois vous dire que nous ne pourrons accepter ce texte en l'état - ni le point D, ni le point 1 - car il donne l'impression que l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne influencerait positivement la sécurité, la stabilité et le développement de l'Union européenne.

I must tell you, though, that we could not support this compromise text of the motion in this form, neither Item D nor clause 1, because it would give the impression specifically that Turkey’s membership would have a positive influence on security, stability and development in the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie donne l’impression ->

Date index: 2025-08-28
w