Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trône y fait brièvement " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, dans le cadre du débat sur le discours du Trône, j'aborderai brièvement, si vous me le permettez, trois éléments très importants, car ils touchent Terre-Neuve et le Labrador.

In the throne speech debate today, let me touch briefly, if I may, on three very important points as they affect the province of Newfoundland and Labrador.


Le Conseil a fait brièvement le point des relations commerciales avec les États‑Unis.

The Council briefly took stock of trade relations with the United States.


– (EN) Monsieur le Président, il est bien beau d’entendre parler de la nécessité de la diversité et du multilinguisme, mais je tiens à souligner tout à fait brièvement une situation qui caractérise ma propre région du Royaume-Uni.

– Mr President, it is good to hear of the need for diversity and multilingualism, but I want to highlight very briefly a situation in my own part of the United Kingdom.


Le discours du Trône y fait brièvement allusion, mais je nous invite tous à agir rapidement et à mettre en oeuvre des mesures permettant au Parlement et au public canadien d'entreprendre un débat sur la réforme du système électoral et de s'y préparer.

I noticed there was a glancing mention in the throne speech around it, but I would encourage us to move quickly in implementing some steps toward having Parliament and the Canadian public engage in a dialogue and some planning around electoral reform.


Je pense que Jean-Pierre Jouyet a déjà fait brièvement référence au travail effectué à cet égard au sein du Conseil, auquel j’apporte mon soutien, et je pense plus précisément que nous devons encore améliorer l’évaluation ex ante préalable à l’imposition des sanctions.

I think Jean-Pierre Jouyet has already briefly referred to the work done in this respect in the Council, which I would like to support, and in particular I think we should improve somewhat on the ex ante evaluation before imposing sanctions.


Il y a quelque temps, il a rédigé un rapport sur la présidence finlandaise. Par ailleurs, il fut le premier député du Parlement européen dont j’ai fait brièvement la connaissance lorsque nous siégions dans la même commission créée par l’Eduskunta finlandais et le Parlement européen.

Some time ago, he drafted a report on the Finnish Presidency and was the first Member of the European Parliament whose acquaintance I briefly made when we were on the same committee jointly set up by the Finnish Eduskunta and the European Parliament.


Comme nous nous trouvons déjà à la fin de l'année 2002, votre rapporteur fait brièvement référence aux thèmes prioritaires pour les exercices 2002 et 2003 : conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, d'une part, et participation des femmes aux processus de prise de décision, d'autre part.

As we are already near the end of 2002, your rapporteur will also briefly refer to the priority themes for 2002 and 2003 - reconciliation of work and family life and the participation of women in the decision-making process, respectively.


Elle le fait brièvement ici de même que le fait le rapporteur de la commission au fond dans son rapport sur l'avancement des négociations d'adhésion étant donné que le Parlement européen a reçu beaucoup de pétitions et s'est déjà prononcé sur ce thème.

10. It prefers to draw attention to the problems of minors in Romania, aware that Romania has been the subject of a separate report by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy. It will do so here, as the rapporteur of the committee responsible has also done in his report on the progress of negotiations, given that the European Parliament has received many petitions and has already given its opinion on this topic.


Le Président a fait brièvement mention de quelques conférences et séminaires qui se sont tenus depuis le mois de juillet.

The President referred briefly to various conferences and seminars which had taken place since July.


Ce rapport intérimaire fait brièvement le point des activités menées sous la présidence néerlandaise dans le domaine de la lutte contre les drogues illicites.

This interim report contains an outline of the progress of activities which took place in the field of illicit drugs under the Netherlands Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trône y fait brièvement ->

Date index: 2024-01-07
w