Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trésor avait essentiellement » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est des mesures d'encouragement au départ des fonctionnaires, la dernière fois que les responsables du Conseil du Trésor ont témoigné devant notre comité, ils étaient accompagnés du vérificateur général qui avait examiné les mesures d'encouragement au départ qu'on avait accordées aux fonctionnaires afin, essentiellement, de faciliter la réduction des effectifs de la fonction publique.

With respect to the departure incentives, the last time the Treasury Board officials appeared before our committee, they were there with the Auditor General reviewing departure incentives that were granted to the public service to basically assist in the right-sizing of government.


Par conséquent, en partant du principe que la vérification avait mené à l'adoption d'un plan d'action de gestion en vue de régler les problèmes décelés et que les mesures étaient prises conjointement par des responsables du Secrétariat du Conseil du Trésor et de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, on a présumé que le programme était en voie d'être corrigé et qu'il serait défendable sur le plan de la gestion et de l'administration (0955) M. Jason Kenney: Vous dites essentiellement ...[+++]

My presumption, therefore, is that based on the premise that the audit had triggered the management action plan to fix the problems identified and that work was underway jointly with Treasury Board Secretariat officials and Public Works and Government Services Canada, the presumption was that the program was being fixed and would therefore be tenable from a management and administrative perspective (0955) Mr. Jason Kenney: You're basically telling us that you believe Treasury Board was aware of the internal audit but believed the problem would be fixed internally without attaching any conditions to their approval in February 2001 of an a ...[+++]


En ce qui concerne la première question que vous avez soulevée, et la question que nous avons effectivement soulevée l'année dernière, c'est-à-dire la négociation collective, comme nous l'avons indiqué plus tôt le Secrétariat du Conseil du Trésor avait essentiellement convenu qu'il nous fallait un cadre qui nous permettrait d'assumer plus pleinement notre rôle d'employeur distinct en matière de convention collective.

On the first issue you raised and the issue we did raise last year, collective bargaining, as we indicated earlier, the Treasury Board Secretariat has basically agreed that there's a need for a framework that would enable us to assume more fully our role as separate employer when it comes to collective bargaining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trésor avait essentiellement ->

Date index: 2023-05-22
w