Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très utile donc » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Ce serait très utile, non pas que nous soyons paresseux et que nous ne souhaitions tout simplement pas mener cet exercice nous-mêmes, mais vous comprendrez que — et j'essaie de me défendre — il y a des centaines et des centaines d'articles et ce serait donc un travail complexe et j'estime que vous compétences et expériences nous seraient utiles.

Senator Joyal: It would be very helpful, not that we are lazy and we do not want to do this exercise ourselves, but you will understand that — and I try to defend myself — there are hundreds and hundreds of sections that would be a complex job to do and I feel your expertise and experience would be helpful to us.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays voisins.

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays voisins.

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Il serait donc très utile d'intensifier les échanges entre personnes et groupes au sein des universités, du monde académique, des entreprises, des ONG et des milieux culturels et entre "simples" touristes: il vaut la peine que et l'Union et l'Ukraine s'y emploient.

Thus, an enhanced exchange of individuals and groups in the universities, academia, industry, NGOs, culture and “simple” tourists would be very useful and deserves mutual efforts from both the Union and Ukraine.


Ce serait vraiment très utile. Donc qu'il s'agisse de câblodistribution, de satellites ou de quoi que ce soit d'autre, nous aurions une meilleure idée de ce dont nous parlons (1115) M. Michael Binder: Nous pouvons vous donner une assez bonne explication de ce dont il s'agit.

So if it's cable lines versus satellite, or whatever else, we'll have a better idea of what we're actually talking about (1115) Mr. Michael Binder: We can give you a fairly good explanation of what's covered.


Des conférences comme celles-ci sont donc très utiles et même nécessaires pour attirer l'attention sur les questions considérées importantes par tous les Européens».

Therefore, conferences like this one are useful and necessary for focusing on issues that are important for all European citizens".


Dans les deux cas, ma femme et moi avons trouvé très utiles la séance d'information et les explications lorsque je suis devenu adjoint parlementaire là-bas et secrétaire parlementaire ici, et c'est utile pour moi depuis en tant que député. Donc cette partie, le volet prévention dont le commissaire a parlé, je l'ai trouvée extrêmement utile.

And in both cases, my wife and I both found the debriefing side of it, and the explanation when I became a parliamentary assistant there and when I became a parliamentary secretary here, very useful, and it's been useful to me since as a member of Parliament.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.


Par contre, nous savons très bien que les Russes et les Chinois ne veulent pas débattre de la question au Conseil de sécurité, donc, il n'est pas très utile à ce moment-ci de proposer quelque chose qui n'aboutira à rien.

However, we are well aware that the Russians and the Chinese do not want to debate this issue at the security council. Therefore, it would not be very useful at this time to put forward a proposal that would go nowhere.




D'autres ont cherché : serait très     serait très utile     serait donc     été très     été très utile     pour moi donc     serait donc très     donc très utile     serait vraiment très     vraiment très utile     très utile donc     donc très     donc très utiles     celles-ci sont donc     avons trouvé très     c'est utile     député donc     vue là très     très utile     donc     dis très     productif et donc     nous savons très     pas très utile     très utile donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très utile donc ->

Date index: 2022-08-16
w