Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très simple dites-moi " (Frans → Engels) :

Ces activités sont souvent organisées par des personnes comme celles-ci, mais ces courses se déroulent bien souvent dans des zones rurales et ce sont des gens de la campagne très simples comme moi qui y assistent.

These activities are often organized under the umbrella of people like this, but they are largely rural-based and very popular with ordinary country folk like me to go to.


C'est le travail qui incombe aux firmes que nous avons engagées. Monsieur le Président, bien que la réponse ne permette pas de le deviner, ma collègue a posé une question très simple: Dites-nous quels autres avions de chasse, autres que le F-35, sont à l'étude?

Mr. Speaker, one would not know it from that answer, but my colleague's question was actually quite simple: Name some planes other than the F-35.


Ma question est très simple: six mois plus tard, mon pays a-t-il introduit une demande pour activer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, afin de soutenir les travailleurs affectés par la crise financière?

My question to you is very straightforward: six months later, has my country filed a request for the European Globalisation Adjustment Fund to be activated, in order to support workers affected by the financial crisis?


C'est très simple: dites-moi comment on va mettre un terme à ce débat et vous verrez que nous sommes prêts à coopérer.

It's very simple: tell me how we're going to bring closure to this and you'll see our side cooperate.


Permettez-moi de l’assurer que le site est passé par de très nombreuses phases pilotes et a été testé par de très nombreux groupes cibles, et ils l’ont tous trouvé très simple d’utilisation.

Let me just assure him that we put it through very many pilot phases and very many target groups, and they all found it very user friendly.


Donc, soit je donne la parole aux deux premiers, ce qui serait très simple pour moi, soit je vous demande de vous exprimer en trente seconde et nous écoutons tout le monde.

Thus, either I give the floor to the first two, which is simple enough for me, or I can ask you to make a thirty-second statement and we try to get round everybody.


Concernant les finances et les conséquences financières, les règles sont très simples et sont décrites de manière très claire dans le document préparé par les trois commissaires – Rehn, Almunia et moi-même.

Regarding finance and financial consequences, its rules are very simple and they are very clearly described in our paper prepared by three Commissioners – Rehn, Almunia and myself.


Ce point, formulé de manière très synthétique, très simple et très claire, me semble constituer le cœur du problème, des tensions et des conséquences négatives d'une législation prohibitionniste en matière d'immigration, qui va selon moi à l'encontre des intérêts des femmes immigrant en Europe.

This point, which is expressed so succinctly, simply and clearly, appears to be the root of the problem, the tensions and the negative effects of prohibitionist migration laws, which, I feel, work entirely to the detriment of women migrating to Europe.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit dans mon discours des choses très simples, que moi-même et mon parti nous étions, dans le passé, nous sommes présentement et nous serons à l'avenir en faveur d'une société distincte pour le Québec, chose que le chef de l'opposition et son parti ont combattu dans l'Accord de Charlottetown.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, what I said in my speech was very simple. I said that my party and I had been, are currently and would be in favour of a distinct society for Quebec, something the Leader of the Opposition and his party fought against in the Charlottetown accord.


Par ailleurs, en termes très simples—corrigez-moi si j'ai tort et éclairez-moi—si nous appliquons le principe selon lequel il devrait y avoir une rétribution pour chacun des actes commis, pour chacune des victimes, comme le prévoient déjà nos principes, si je ne m'abuse.mais si on allait jusqu'à ce qui est proposé dans le projet de loi, comment appliquerait-on le principe dans le cas d'un génocide?

Also, in very plain terms—and please correct me and enlighten me—if we apply the principle that for each victim you should have a retribution for each one of the things you do, which I understand is already taken into account in our principles.but to the extent this bill is proposing to do it, how would you apply this principle to a genocide?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très simple dites-moi ->

Date index: 2023-12-01
w